Translation for "нервничает" to english
Нервничает
verb
Translation examples
verb
Она просто нервничает.
She's just got the jitters.
- Нервничаю с непривычки.
- First mission jitters, I guess.
- Ты слишком нервничаешь.
You just got the jitters.
- или я просто нервничаю.
- or I have the jitters.
Я впервые продюсер и нервничаю
First-time producer jitters and all that.
Нервничаю перед свадьбой.
I guess it's a case of the, uh, pre-wedding jitters.
Быть может у меня действительно есть повод нервничать.
Maybe I have something to jitter about.
Это она просто нервничает перед свадьбой. Навещу ее.
Girl has the wedding jitters if you ask me.
По-моему кто-то тут начал нервничать перед рождением ребенка.
I think someone has the new-daddy jitters.
Когда нашел свою половинку, на свадьбе уже не нервничают.
Well,when you pick the right person, there's no need for wedding-day jitters.
Мерсейские аристократы редко нервничали.
A Merseian aristocrat did not jitter.
«Уже третья, — отметил про себя Корвин, — он явно нервничает».
That's three, thought Corwin, he's really getting the jitters.
Лошадь начала нервничать, и Хобарту пришлось сесть в седло. Бу-бух!
Hobart climbed aboard his horse as the animal began to jitter. Crash!
Теперь же Босх начал нервничать: это неприятное ощущение возникало у него в тех случаях, когда он сталкивался с неизвестностью.
Instead, Bosch was beginning to feel the jitters-that uneasy feeling that came with approaching the unknown.
– Наверняка это ловушка, – нервничал Айвен, ведя нанятую Элли машину по городским туннелям.
"It's got to be a trap," Ivan jittered nervously, guiding the groundcar Elli had rented through the levels of the city.
Фаун нервничала, сидя на стуле, и терла свою левую руку, хотя прикосновение ее пальцев и не меняло ощущений.
Fawn sat and jittered, rubbing her left arm, though her probing fingers made no difference to the sensations.
Я сказал себе, что и не думаю нервничать, что мне, как давнему помощнику в таких событиях, чужды трепет ожидания, приступы беспокойства, волны настоящего страха.
I told myself that I was not nervous, that as an old hand at this there were no jitters of anticipation, rushes of anxiety, waves of pure fear.
— Не увлекайтесь тенями вокруг глаз, сэр, — произнес Ирвин, обращаясь к явно нервничавшему капитану Элби, который испытывал обычное для командира группы волнение и нуждался в успокаивающих словах сержанта.
'Easy on the eye shadow, sir,' Irvin told a somewhat jumpy Captain Albie, who had the usual commander's jitters and needed a sergeant to steady him down.
Тебе кажется, что ты не особо нервничаешь, но мелочи накапливаются.
I know you think you don't get rattled, but these things add up.
verb
Я имею в виду нервничаю, правда.
I mean, chafed, really.
Он придет в восторг от риска и не будет нервничать из-за него.
He would be thrilled by the task, not chafing at it.
Она нервничала, но не от нетерпения, а от чувства, которое было сродни страху.
She chafed, not with eagerness, but with something more akin to anxiety and dread.
Королева нервничала, кидалась на придворных, то раздраженная, то угрюмая.
The queen chafed, fussing at her ladies, irritable and moody by turns.
Это делает запретный плод, я имею в виду Властителя Индии, только еще более сладким. Будучи девочкой независимого нрава, она нервничает, считая, что ее принудили к этому решению.
It makes the forbidden fruit, in this case the Indian emperor, somehow more attractive, and being an independent girl, she chafes at being forced to a decision.
Принимая во внимание богатства князя Владимира, Иван горячо поддержал идею Анны пригласить все его семейство. Потому-то и нервничала хозяйка приема. Но Зинаида беспокоила ее не меньше.
In light of the ancient’s vast wealth, Ivan was totally dedicated to the idea of Anna inviting the whole family lest their sire be offended by the exclusion of his sons. As much as Anna chafed over the hazards of inviting the rambunctious clan, she was even more concerned about the risk of allowing her ward to attend.
Она приехала во Францию, где Ван Лье и Пеллерен взяли над ней шефство, пытаясь сделать из нее нечто вроде танцующей Эдит Пиаф. Мадонну без конца приглашали на обеды, где обсуждались различные творческие проекты, которые почти никогда не реализовывались. Она привыкла много работать и нервничала из-за вынужденного простоя.
When she got to France, she was looked after by Van Lieu and Pellerin, two smooth operators who wanted to mould her into a funky Piaf-style showgirl. There was a lot of talk and expensive dinners, but nothing much materialized. Accustomed to a fierce workrate, Madonna chafed at the lack of activity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test