Translation for "неразмещении" to english
Неразмещении
Translation examples
non placement
Противится ли какое-то государство на данной Конференции неразмещению в космическом пространстве оружия любого рода?
Does any State in this Conference oppose the non-placement of any kind of arms in outer space?
Размещение или неразмещение в принципе поддается контролю, и поэтому мы предлагаем запретить именно размещение как то, что можно было бы проконтролировать.
Placement or non-placement is in principle verifiable, and therefore we propose banning placement specifically as something that can be verified.
Разработка МТДК не ослабляет работу над договором о неразмещении оружия в космосе, не отвлекает от нее, а наоборот, служит ей.
The development of TCBMs does not undermine work on the treaty on the non-placement of weapons in outer space or divert attention from it, but on the contrary bolsters it.
Ближе к истине было бы именовать новый договор как договор о невепонизации космоса, т.е. о неразмещении оружия в космосе, хотя и это не было бы исчерпывающим наименованием.
It would be closer to the truth to call the new treaty a treaty on the nonweaponization of outer space, in other words, the non-placement of weapons in outer space, although even this would not be an exhaustive designation.
198. Было высказано мнение, что руководящие принципы должны согласовываться с правовыми принципами, на основе которых осуществляется деятельность в космическом пространстве, принимая во внимание принцип неразмещения оружия в этой среде.
The view was expressed that the guidelines should be in line with the legal principles on which activities in outer spaces are based, taking into account the non-placement of weapons in that environment.
МТДК могли бы на определенном этапе компенсировать отсутствие в новом договоре мер контроля, тем более что речь идет о подтверждении неразмещения в космосе оружия, которого там пока нет.
TCBMs could for a certain period of time compensate for the lack of verification measures in the new treaty, all the more so as the aim is to reaffirm the non-placement of weapons in outer space, which is free of any such weapons so far.
Поскольку кодекс поведения носил бы добровольный характер и был бы открыт для всех государств и излагал бы основные правила, подлежащие соблюдению космическими державами, он не включает никакого положения относительно такого специфического вопроса, как неразмещение оружия в космосе.
As the code of conduct would be voluntary and open to all States and would lay down the basic rules to be observed by space-faring nations, it does not include any provision concerning the specific question of non-placement of weapons in space.
То, что российско-китайская инициатива о неразмещении оружия в космосе стала предметом интенсивной дискуссии, свидетельствовало о том, что затрагиваемые в ней вопросы весьма актуальны, а также о том, что большинство государств - участников КР готовы к тому, чтобы возобновить субстантивную работу на Конференции по этой теме.
The fact that the RussianChinese initiative on the non-placement of weapons in outer space stimulated intensive discussions demonstrated that the issues raised in it were highly topical, and also that the majority of CD member States are ready to relaunch substantive work on this issue in the Conference.
22. Некоторые делегации вновь заявили о приверженности их стран исследованию и использованию космического пространства в мирных целях и подчеркнули важность следующих принципов: равноправный и недискриминационный доступ к космическому пространству и равные условия для всех государств, независимо от уровня их научно-технического и экономического развития; неприсвоение космического пространства, включая Луну и другие небесные тела, ни путем провозглашения на них суверенитета, ни путем использования или оккупации, ни любыми другими средствами; немилитаризация космического пространства, неразмещение оружия в космическом пространстве и его использование строго для улучшения условий жизни и укрепления мира на планете; и региональное сотрудничество для содействия развитию космической деятельности.
Some delegations reaffirmed the commitment of their countries to the peaceful use and exploration of outer space and emphasized the following principles: equal and non-discriminatory access to outer space and equal conditions for all States, irrespective of their level of scientific, technical and economic development; non-appropriation of outer space, including the Moon and other celestial bodies, by claim of sovereignty, use, occupation or any other means; the non-militarization of outer space, the non-placement of weapons in outer space, and its strict use for the improvement of living conditions and peace on the planet; and regional cooperation to promote the development of space activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test