Translation for "неравноценность" to english
Неравноценность
Translation examples
Несмотря на это в большинстве случаев при обсуждении и изучении проблемы миграции не уделяется конкретного внимания ее гендерным аспектам, включая различный и неравноценный характер полученного опыта, а также вклад, потребности и приоритетные интересы женщин и мужчин-мигрантов.
In spite of this, most research and discussion on migration does not pay specific attention to the gender perspectives of migration, in terms of both the differences and inequalities in the experience of migration processes and the contributions, needs and priorities of female and male migrants.
12. Г-жа ДЕВИ (Индия) отмечает, что после ликвидации апартеида в Южной Африке возникли новые, иногда весьма изощренные формы расизма: псевдонаучные теории о неравноценности рас; ограничительная или дискриминационная иммиграционная политика; существование политических партий, отстаивающих расистскую идеологию; и совершение актов жестокости полицией и даже силами Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
12. Ms. Devi (India) noted that, with the dismantling of apartheid in South Africa, new, more subtle forms of racism had emerged, as manifested by pseudo-scientific theories about racial inequality; restrictive or discriminatory immigration practices; political parties openly espousing racist ideologies; and atrocities committed by the police and even by United Nations peacekeeping forces.
Ллойд смеялся над неравноценностью договора: донельзя малодушному Тому не хватило бы духу воспользоваться этим оружием, да и само оружие за несколько месяцев все равно заржавеет и станет ломом.
Lloyd laughed at the inequity of the bargain–Tom, craven beyond words, would never have the guts to use the weaponry, which would be rusted past redemption within a matter of months anyway.
Еще одна проблема, которую предстоит решить, это проблема неравноценности, а подчас и недостаточности предложения соответствующих медицинских услуг в некоторых регионах.
The obstacle that must yet be eliminated consists in disparities and, in certain cases, in the insufficiency of appropriate care facilities in some areas.
d) существуют различия между уровнями защиты, предоставляемой инвалидам войны и лицам, имеющим инвалидность в результате несчастного случая и болезни или с рождения, в особенности детям: по этой причине последним обеспечивается неравноценная и меньшая защита.
(d) The disparity between the protection afforded to persons with war-related disabilities and persons with disabilities resulting from an accident, illness or existing since birth, in particular children, resulting in unequal and lesser protection being provided to the latter.
Дисбаланс в плане доступа к медобслуживанию может возникать по крайней мере по четырём причинам: по экономическим причинам (существуют прямые затраты для населения в виде доплаты, расходов по лечению и госпитализации, а также косвенные затраты в виде транспортных расходов, периода ожидания); по причине неблагоприятного географического расположения медико-санитарных центров; по причине неравноценного качества аналогичных услуг; по причине неадекватного информирования о факторах риска и о системе здравоохранения.
The disparities in the access to medical care may appear for at least four reasons: economical (there are direct costs supported by the population - co-payments, costs for treatment and hospitalization and indirect costs - transport cost, waiting time); inappropriate geographical location of care facilities; unequal quality of the same type of services; poor information level about the risk factors and the healthcare system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test