Translation for "непротивопоставимости" to english
Непротивопоставимости
Translation examples
Государство, считающее оговорку недействительной, может объявить ее последствия непротивопоставимыми для этого государства.
A State which deemed a reservation to be invalid could declare its effects non-opposable to that State.
С помощью возражения государство, считающее оговорку недействительной, может заявить о непротивопоставимости последствий этой оговорки в его отношении.
In this regard, a State which deems a reservation to be non-permissible could declare its effects non-opposable to it.
Понятие <<противопоставимости>>, или точнее <<непротивопоставимости>>, позволяет более точно охарактеризовать следствие такой субъективно установленной недействительности.
"Opposability", or more precisely "non-opposability" makes for a more appropriate characterization of the penalty for such non-permissibility, as subjectively assessed.
Общепринято, что юридический акт не имеет юридических последствий, если он является ничтожным и не имеющим юридической силы или незаконным, или непротивопоставимым.
It was generally considered that a legal act was devoid of legal effect if it was null and void or unlawful or non-opposable.
107. <<Противопоставимость>>, или, точнее, <<непротивопоставимость>>, позволяет более точно описать санкцию за такую недействительность, оцененную субъективно.
107. "Opposability", or more precisely "non-opposability", made for a more precise characterization of the penalty for such invalidity, as subjectively assessed.
19. <<Противопоставимость>>, или точнее <<непротивопоставимость>>, выступает в качестве более точной характеристики результата такой недействительности, с субъективной точки зрения.
19. "Opposability", or more precisely "non-opposability", made for a more precise characterization of the penalty for such invalidity, as subjectively assessed.
Первая касается непротивопоставимости другим государствам гражданства, приобретенного или сохраненного в связи с правопреемством государств, несмотря на требование о действительной связи.
The first concerned the non-opposability to other States of a nationality acquired or retained in connection with a succession of States in disregard of the requirement of an effective link.
, Специальный докладчик предлагает, помимо подтверждения традиционного правила непротивопоставимости в пункте 1, включить конкретное положение в отношении прав третьих государств.
proposes that, in addition to the reaffirmation of the traditional rule of non-opposability in paragraph 1, a specific provision be included concerning the rights of third States.
В том что касается прежде всего последствий, то особое внимание Бразилии привлекли мнения КМП по вопросам "создания прав в пользу других государств" и "ситуаций противопоставимости и непротивопоставимости".
With regard to the effects, the views of the Commission on the “creation of rights for other States” and “situations of opposability and non-opposability” were of special interest to his delegation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test