Translation for "непросвещенность" to english
Непросвещенность
Translation examples
Существенные трудности создают необразованность и непросвещенность.
Lack of education and awareness entail significant constraints.
В частности, религиозное воспитание нельзя отдавать на откуп непросвещенным людям.
Religious education, in particular, should not be left in the hands of the unenlightened.
Ежегодный ритуал, по-прежнему препятствующий даже рассмотрению этого вопроса, является иррациональным и свидетельствует о непросвещенности.
The annual ritual that continued to prevent even a debate on the issue was irrational and unenlightened.
К ним относятся большое разнообразие предприятий, сложные системы собственности, слабые правовые и регулирующие режимы, плохое политико-государственное управление, при котором соответствующие институты отсутствуют, являются недостаточно развитыми и неэффективными, а также небольшие по емкости и неустойчивые финансовые рынки, непросвещенность и закрепощенность народных масс.
These include the great diversity of enterprises, the complexity of the ownership structures, weak legal and regulatory systems, poor political and public governance where institutions are absent, underdeveloped and ineffective, small volatile and financial markets, and an unenlightened and dependent populace.
- Как непросвещенный ференги.
- Like an unenlightened Ferengi.
Не рассказывай ничего непросвещенным.
Share nothing with the unenlightened.
У церкви есть тайны, которые непросвещенные не поймут.
There are church mysteries to which the unenlightened are not privy.
Также она белая девочка в очень...непросвещенном обществе.
Mm, she's also a white girl in a very, uh, unenlightened community.
Он кажется странным, и когда вокруг начинают происходить странные вещи, то по логике непросвещенной деревни - они должны быть связаны с этим человеком.
It would seem queer and then if queer things started happening, what passes for logic in an unenlightened village
Проблема Добра веками волновала непросвещенных.
The problem of Good has bothered the unenlightened for ages.
— Да, О Щедрый и Велеречивый Лидер Непросвещенных, и благодарю за уделенное время.
Yes, O Munificent and Gorged Leader of the Unenlightened and I thank you for your time.
Не покажется ли им наша эпоха с ее религиозными верованиями темной и непросвещенной?
With the benefit of perspective, will they look back on our religious beliefs and categorize them as the mythologies of an unenlightened time?
В таких случаях необходимо было применение грубоватых, но наглядных методов демонстрации возможной перспективы непросвещенным.
On such occasions it was necessary to employ primitive but graphic methods to demonstrate new realities to the unenlightened.
Разве не следовало ожидать, что туда наряду с людьми станут непрерывно прибывать и товары,— а когда подданные императора увидят западные вещицы, то разве не возникнут в их непросвещенных душах ложные желания?
Did this not mean that goods as well as men would be continually brought hither, and when the people saw foreign goods, would not false desires rise in their unenlightened hearts?
Они казались более живыми, чем низенькие и толстые люди, тусклые и непросвещенные, с жирной бледной кожей, не ведающие сомнений, с флегматичным и тупым выражением лица, с кем я привыкла общаться.
They were more animated than the people I was used to, who tended to the pudgy, who had the pallor of the unenlightened, the thick pale skin of those who are anxious to keep doubt out—an altogether stolid and complacent look.
Чтобы дать представление о сути вам, инопланетным отсталым и порочным всеядным: сознаете ли вы, О Высокий Лидер Непросвещенных, что если ваш повар ошибочно примет меня за земного краба и сварит на обед, вы умрете, съев меня? — В голограмме менялись сцены различных типов окружающей среды.
To build a frame of reference for you backward alien vicious omnivores: are you aware, O High Leader of the Unenlightened, that if your cook were to mistake me for a terrestrial crab and boil me for your dinner, you would die were you to eat me?” The hologram shifted through scenes of various environments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test