Translation for "непроницаемы" to english
Непроницаемы
adjective
Translation examples
adjective
Важно принять меры по противодействию незаконным вооруженным формированиям; укреплению добрососедства; расширению сотрудничества в целях обеспечения безопасности границ, их непроницаемости для перелива конфликтов, вооружений и наемников; пресечению массовых нарушений норм международного гуманитарного права и безнаказанности за преступления против человечности.
It is important to take measures against illegal armed groups; to strengthen goodneighbourly relations; to enhance cooperation on ensuring the security of borders and their impenetrability with respect to the spilling over of conflicts, arms and mercenaries; and to eradicate mass violations of international humanitarian law and eliminate impunity for crimes against humanity.
Эти камеры... непроницаемы?
These cells are... Impenetrable?
Система безопасности Ватикана непроницаема.
Vatican security is impenetrable.
Это силовое поле непроницаемо...
That force field is impenetrable...
Силовое поле Пристанища непроницаемо.
The Asylum force-field is impenetrable.
По моему опыту, ничто не непроницаемо.
In my experience, nothing is impenetrable.
Она непроницаема, неуловима, необъятна, словно потолок...
She is impenetrable, elusive, immense like the ceiling...
Видишь ли, ушки практически непроницаемы, но...
You see, uh, abalone is nearly impenetrable, but...
Эти места под семью замками, полностью непроницаемы.
These places are on total lockdown, completely impenetrable.
Простите, мэм, но ваша маскировка не столь непроницаема.
Forgive me, Ma'am, but your disguise is not impenetrable.
Ты сказал мне, что твоя старая банкетная комната была непроницаема.
You told me your old banquet room was impenetrable.
Может быть, какая-то частичка его души хотела, чтобы его заметили, увидели, остановили, но мантия-невидимка была, как всегда, непроницаема, и он беспрепятственно вышел на крыльцо.
Perhaps some tiny part of him hoped to be sensed, to be seen, to be stopped, but the Cloak was, as ever, impenetrable, perfect, and he reached the front doors easily.
Вся семья собралась встретить их в комнате для завтрака. Когда экипаж остановился у подъезда, лицо миссис Беннет расплылось в улыбке, ее муж казался непроницаемо серьезным, а дочери трепетали от волнения и чувства неловкости.
The family were assembled in the breakfast room to receive them. Smiles decked the face of Mrs. Bennet as the carriage drove up to the door; her husband looked impenetrably grave; her daughters, alarmed, anxious, uneasy.
Он шел мимо поблескивавших деревянных дверей, на каждой из которых висела табличка с указанием имени и должности хозяина кабинета. Мощь Министерства, сложность его организации, его непроницаемость, казалось, наваливались на Гарри, и план, который он, Гермиона и Рон с таким усердием разрабатывали в последние четыре недели, начинал представляться ему до смешного ребяческим.
As he passed gleaming wooden door after gleaming wooden door, each bearing a small plaque with the owner’s name and occupation upon it, the might of the Ministry, its complexity, its impenetrability, seemed to force itself upon him so that the plan he had been carefully concocting with Ron and Hermione over the past four weeks seemed laughably childish.
Они непроницаемо занавешивали окна.
They curtained the windows impenetrably.
Улыбки на лицах братьев непроницаемы.
The smiles of the fraters are impenetrable.
И эта тень также непроницаема, как и сам металл.
A shadow as impenetrable as the metal itself.
Двери между Вечностью и Временем были непроницаемы.
            The doors between Eternity and Time were impenetrable.
Трава под ногами была непроницаемо и равномерно черной;
The grass beneath his feet was impenetrably black but steady;
— Вы укорители? — Футар принюхался, но стена была непроницаема для запахов.
“You Handlers?” The Futar sniffed, but the plaz barrier was impenetrable.
Она подрагивала, мерцала и переливалась на поверхности, но была темна и непроницаема в глубине.
It shimmered on top but was impenetrably dark beneath the surface.
О'Хара тоже это почувствовал: была в нем некоторая непроницаемость, сдержанность.
O’Hara had felt it, too: a slight impenetrability, a reserve.
— Доктор, как долго это будет продолжаться? — Лицо Джеда было непроницаемо.
'Doctor, how long is this to go on?' Jed's face was impenetrable.
adjective
89. Что касается тюремной системы, то совершенно очевидно, что она функционирует на самом высоком уровне на основе принципов авторитарного и произвольного руководства, которые подкрепляются ее полной непроницаемостью для контроля извне.
89. As far as the prison system is concerned, it is clear that it is run, at the highest level, on authoritarian and arbitrary lines sustained by its impermeability to external scrutiny.
a) для предотвращения распространения или впитывания разливов в почву, зоны хранения должны иметь адекватные ограждения, которые должны быть надлежащим образом загерметезированы, непроницаемы и устойчивы к хранимым отходам;
To prevent spills from spreading or seeping into the soil, storage areas should have adequate boundaries and be adequately sealed, impermeable and resistant to the stored waste materials;
Хотя анализ результатов зондирования пород продолжается, можно уже говорить о том, что изученные виды грунта в целом благоприятны для сооружения туннеля с помощью туннелепрокладочных машин (ТПМ) как с точки зрения непроницаемости, так и с точки зрения геомеханического состояния.
Although the results of the monitoring are still being interpreted, it can already be said that the ground studied is, in general, conducive to tunnelling by the tunnel-boring machine (TBM), from the stand-point of both impermeability and geomechanical behaviour.
Это позволит Департаменту по вопросам координации политики в области эмансипации Министерства социальных дел и по вопросам занятости сопоставить возможности доступа женщин к руководящим должностям в различных секторах рынка труда и сделать выводы по поводу относительной непроницаемости "стеклянного потолка" в этих секторах.
This will enable the Department for the Coordination of Emancipation Policy at the Ministry of Social Affairs and Employment to compare women's access to senior positions in different sectors of the labour market, and to draw conclusions on the relative impermeability of the glass ceilings in these sectors.
Общеизвестно, сколь сложно делать выводы о геомеханических характеристиках глубинных слоев подводного грунта, исходя из результатов лабораторного анализа проб, состояние которых неизбежно существенно отличается от состояния пород в природных условиях, тем не менее следует отметить, что в принципе брекчия флишевых слоев, составляющая основную часть исследовавшегося материала заполнения палеоканалов, обладает показателем непроницаемости, сходным с аналогичным показателем нетронутых естественных флишевых слоев, однако показатель его сопротивляемости составляет порядка 70 процентов от аналогичного показателя природного флиша.
Despite the well-known difficulties of inferring the geomechanical behaviour of deep undersea terranes on the basis of laboratory testing of samples that are inevitably very debased by comparison with on-site conditions, it may be indicated that, in principle, the flyschous breccia that constitutes the greater part of the fill material of the palaeochannels studied appears to be of an impermeability similar to that of the flysch formations in place, albeit with a resistance of about 70 per cent.
Вульгарность их непроницаема для воздействия культуры.
You could not culturalize the impermeable texture of their vulgarity.
Законы наследственности, линии которых расходились вокруг меня такими причудливыми узорами, чьи-то забытые воспоминания, непонятно почему воскресавшие именно во мне, или, наконец, то, что я был частью чудовищно многочисленного человеческого коллектива и время от времени та непроницаемая оболочка, которая отделяла меня от других и в которой была заключена моя индивидуальность, вдруг теряла свою непроницаемость и в нее беспорядочно врывалось нечто, мне не принадлежавшее, - как волны, проникающие с разбега в расщелину скалы?
The laws of heredity, whose lines criss-crossed in such fantastical arabesques all around me, someone’s forgotten memories that were for some unknown reason being dredged up within me, or was it that I was part of some vast human collective and the impenetrable membrane that separated me from other people and contained my individuality had suddenly lost its impermeability, allowing something foreign to rush in, like waves crashing into the crevice of a cliff ?
adjective
В отношении генотоксичности наноматериалов исследования показали способность наноматериалов проникать во внутриклеточные компартменты, содержащие ДНК, которые обычно непроницаемы для производимых химических веществ.
With respect to the genotoxicity of nanomaterials, studies have shown the ability of nanomaterials to penetrate sub-cellular compartments containing DNA that are usually impervious to man-made chemicals.
Они непроницаемы для холода.
They're impervious to the cold.
Что бы это ни было, оно непроницаемо для нашей технологии.
Whatever that thing is, it's impervious to our technology.
Их броня непроницаема для энергетического оружия и регулярного огнестрельного оружия.
Their armour is impervious to energy weapons and regular firearms.
Во-вторых, моя система безотказна, а система шифрования изысканна и непроницаема.
Second, my system is flawless, and my encryption is exquisitely impervious.
Самая лучшая вещь в силе, мистер Аллен, В том, что они непроницаемы в ускорении.
The beautiful thing about force fields, Mr. Allen, is they're impervious to speed.
Эта броня непроницаема для всех внешних воздействий, будь то артиллерия или температура.
The armor is designed to be impervious to all outside elements, whether it be artillery or temperature.
Так что теперь ты уже не самый сексуальный парень, потому, что я теперь непроницаема... к твоей неумолимой мускулатуре и сексуальной страсти.
So, don't you go being all super-sexy guy anymore, because I am now impervious to your unrelenting machismo and sexual ardor.
Оно непроницаемо и для гравитации.
it's impervious to gravity;
Мысли грушеухого непроницаемы, как и у всех грушеухих.
The pearear's thoughts are impervious, as a pearear's always are."
Морды каменные, плечи квадратные, лица непроницаемо-туповатые.
Thickset, stony faces, square shoulders—impervious.
Но в глубоком космосе… что ж, его поле непроницаемо для метеоритов и прочего подобного мусора.
But in deep space well, it's impervious to meteors and such trash, of course;
Эта стена проницаема с внешней и непроницаема с внутренней стороны Пустоты.
This wall must be previous from the edge of the Void, impervious from the interior.
Будучи даром богов, доспехи обладали магической силой. Они были неуязвимы и непроницаемы для обычного оружия.
The armor is magical, a gift from the gods, and therefore invulnerable, impervious to attack from ordinary weapons.
Поверхность абсолютно непроницаема для электромагнитных сигналов, хотя без труда пропускает сквозь себя материальные объекты.
The surface is presumably impervious to electromagnetic signals, though it permits material objects to pass through with no difficulty.
Сверхмолекулярная непроницаемость, получаемая благодаря межатомным связям, искусственно усиливается использованием вкрапленных силовых компонент.
The supermolecule’s imperviousness derives from interatomic bonds artificially strengthened using an embedded power plant.
Их было семь, около восьмидесяти футов высотой. Каждая обита листовым железом и непроницаема для горящих стрел.
There were seven of them, each around eighty feet high, clad in sheets of hammered iron and impervious to flame arrows.
Прятать лицо, не будучи снилфардом, запрещалось под страхом смерти: непроницаемость и увертки оставались исключительным правом знати.
It was punishable by death to cover your face if you were not a Snilfard, since imperviousness and subterfuge were reserved for the nobility.
adjective
φf - угол затопления, т.е. угол крена, при котором отверстия в корпусе, надстройке или рубках, которые не могут быть задраены до достижения непроницаемости, погружены в воду;
φf the downflooding angle, that is the heeling angle, at which openings in the hull, in the superstructure or deck houses which cannot be closed so as to be weather tight, submerge
iii) визуальную проверку и проверку непроницаемости гидравлических компонентов, в частности, клапанов, трубопроводов, гидравлических шлангов, гидравлических цилиндров, гидравлических насосов и гидравлических фильтров;
(iii) a visual check and a tightness check of the hydraulic components, in particular valves, pipelines, hydraulic hoses, hydraulic cylinders, hydraulic pumps and hydraulic strainers;
f − угол затопления, т.е. угол крена, при котором отверстия в корпусе, надстройке или рубках, которые не могут быть задраены до достижения непроницаемости, погружены в воду;
f the downflooding angle, that is the heeling angle, at which openings in the hull, in the superstructure or deck houses which cannot be closed so as to be weather tight, submerge;
Ваша система безопасности непроницаема.
Your network security is tight.
Мои тени непроницаемы.
my shades are drawn tight
– Костюм даст мне кое-какой запас по времени. Так что получше проверь непроницаемость.
Make sure I'm tight. The suit will give me a little margin.
И я взял то, что предлагали… Мы надели дурацкие заскорузлые скафандры, непроницаемостью близкие к плетеной корзинке.
I took it. So we wore those silly shelf-worn suits, almost as gas tight as a wicker basket.
Полуобернувшись к Максиму, я была готова задать ему вопрос. Максим сказал: - Он приедет сюда поговорить с Джайлсом и со мной послезавтра. - Лицо его было непроницаемо, голос сдержан, он как бы упредил меня, и я подавила свой вопрос.
I half turned to look at Maxim, and almost asked. He said, ‘He will come down here to see Giles and me the day after tomorrow.’ His face was closed, his voice tight, I was warned off at once, closed my mouth and did not utter.
adjective
Его лицо было непроницаемо.
His face was inscrutable.
Они были абсолютно непроницаемы.
They were totally inscrutable.
Его круглое лицо непроницаемо.
His round face was inscrutable.
Сило смотрел непроницаемо.
Silo watched him inscrutably.
Лицо Карстерза осталось непроницаемо.
Carstares’ face was inscrutable.
Льювилла — как всегда, печальна и непроницаема.
Llewella seemed as sad and inscrutable as ever.
Оно было непроницаемо, мне нечем было руководствоваться.
It was inscrutable, nothing in it to guide me.
Смуглое лицо Джека было непроницаемо.
Jack's dark face was inscrutable.
Теперь в глазах варвара уже не было непроницаемости.
His eyes were no longer inscrutable either.
Джек непроницаемо смотрел на него из-под краски.
Jack watched him inscrutably through his paint.
Глаза Сатаны непроницаемо устремились к нему.
Satan’s eyes dwelt upon him inscrutably.
adjective
Вкладыши деревянных КСГМГ должны быть непроницаемы для сыпучих веществ.
Liners of wooden IBCs shall be sift proof.
"В3 Мягкие КСГМГ должны быть непроницаемы для сыпучих веществ и влагонепроницаемы или должны быть снабжены вкладышем, непроницаемым для сыпучих веществ и влаги".
"B3 Flexible IBCs shall be sift-proof and water resistant or shall be fitted with a sift-proof and water resistant liner.";
"B3 Для № ООН 0222: мягкие КСГМГ должны быть непроницаемы для сыпучих веществ и влагонепроницаемы или должны быть снабжены вкладышем, непроницаемым для сыпучих веществ и влаги".
B3 For UN No. 0222, flexible IBCs shall be sift-proof and water resistant or shall be fitted with a sift-proof and water resistant liner.
"В4 Мягкие КСГМГ, КСГМГ из фибрового картона или деревянные КСГМГ должны быть непроницаемы для сыпучих веществ и влагонепроницаемы или должны быть снабжены вкладышем, непроницаемым для сыпучих веществ и влаги".
"B4 Flexible, fibreboard or wooden IBCs shall be sift-proof and water resistant or shall be fitted with a sift-proof and water resistant liner.".
Соединения и затворы должны быть непроницаемы и способны выдерживать давления и удары, которые возможны в обычных условиях погрузочно-разгрузочных операций и перевозки.
Joins and closures shall be sift-proof and capable of withstanding pressures and impacts liable to occur under normal conditions of handling and transport.
Ваша идея вложенности будучи пуля-непроницаемость стен детской?
Your idea of nesting being bullet-proofing the walls of the nursery?
- Мне кажется, звездолеты этого класса почти непроницаемы для любого воздействия, да?
I mean, Constitution-class starships are pretty much proof against anything, aren't they?
возможно, они были непроницаемы для любых стрел, но кто знает – не пройдет ли между ними лезвие?
they might be proof against most arrows, but maybe not against a blade angled up between them.
Судя по данной диаграмме, прямой угрозы не существовало, к тому же здание отеля было непроницаемо для урагана.
There were positive assurances that there was no immediate danger, that buildings were hurricane-proof and storm shelters were available and well stocked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test