Translation for "непроветриваемом" to english
Непроветриваемом
Translation examples
Согласно сообщению, они содержатся в непроветриваемой камере площадью 6 квадратных метров и вынуждены спать на каменном полу.
They are allegedly held in a 6 square metre unventilated cell and have to sleep on the stone floor.
Как сообщают, мать содержится в одиночной непроветриваемой закрытой камере в тюрьме, расположенной на территории русского поселения в Иерусалиме.
The mother was reportedly being held in solitary confinement at the Russian Compound Prison in Jerusalem in a closed, unventilated cell.
После того как его раздели, его бросили в непроветриваемую камеру, в которой он находился более 24 часов без получения пищи и без доступа к адвокату.
He was stripped and thrown into an unventilated cell, where he remained for more than 24 hours without food or access to a lawyer.
27. Согласно поступившей информации, в тюрьме "Дабан" г-на Ибрагима примерно в течение шести месяцев держали в крошечной и непроветриваемой одиночной камере.
While in detention in Dhahban prison, Mr. Ibrahim was reportedly kept in solitary confinement for about six months in a small and unventilated cell.
24. В СП2 было отмечено, что после отмены смертной казни ряд лиц, приговоренных к пожизненному заключению, были помещены в камеры размером два на три метра, находящиеся в непроветриваемых подвалах.
24. JS2 noted that since the abolition of capital punishment several persons sentenced to life imprisonment were being housed in 2m x 3m unventilated basement cells.
Рабочие предприятия "Паркер беттериз" работали в непроветриваемых помещениях без какой-либо защитной одежды, и у них были отмечены симптомы свинцовой контаминации, признаком которой является потемнение зубов, вызванное парами свинца.
Workers at Parker Batteries used to work in unventilated rooms wearing no protective clothes and exhibit signs of lead contamination with teeth blackened by years of inhaling lead.
Прибыв в Малайзию, она подверглась жестокому обращению со стороны нанявшего ее камбоджийского агентства: ее били руками и ногами и содержали более месяца в небольшом непроветриваемом помещении вместе с еще 50 женщинами.
Once there, she was ill-treated by the Cambodian agency which recruited her: she was slapped, kicked, and detained for over one month in a small unventilated room, together with around 50 other women.
"Коллективные наказания, телесные наказания, наказание в виде заключения в темную или непроветриваемую камеру или камеру, из которой заключенный не имеет возможности позвать надзирателя или в которой он страдает от чрезмерно высокой или низкой температуры, шума или освещенности, и все подобные формы жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство наказания или обращения должны быть полностью запрещены".
Collective punishments, corporal punishments, punishment by leaving in a dark or unventilated cell or in a cell which is not within hearing range of human sound or in which the prisoner is exposed to unreasonable degrees of temperature, noise or light and all those forms of cruel, inhuman or degrading punishment or treatment shall be completely prohibited.
Непроветриваемый воздух заставил их вспотеть.
The unventilated air caused him to perspire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test