Translation for "неприрученная" to english
Неприрученная
Translation examples
Практически последняя дикая, неприрученная, незагрязненная, неиспоганенная река на всем Юге.
Just about the last wild, untamed, unpolluted, unfucked-up river in the South.
И сделала то, что всегда делают неприрученные Тени.
It did what untamed shadows always do.
К югу простиралась неприрученная Дикая Местность Ксанта.
To the south was the untamed wilderness of Xanth.
— Это одичавшая, неприрученная лошадь, — объяснил Пеллэм.
“It’s an untamed horse,” Pellam said.
Как бы это было — заняться любовью с таким неприрученным хищником?
What would it be like to make love to such an untamed predator?
Вокруг него витало что-то дикое, неприрученное, что напомнило ей о некоем древнем воине.
There was a wild, untamed look about him that reminded her of some ancient warrior.
Лицо его было изваяно совершенно, с высокими изогнутыми аркой бровями, и он выглядел величественным и все еще неприрученным.
His face was perfectly sculpted with high, arching brows and he had a very dignified, yet untamed look to him.
Она совершенно не походила ни на кого из тех, с кем ему приходилось встречаться, но несмотря на это была хорошенькой, хотя и выглядела какой-то дикой и неприрученной.
She was totally unlike anyone he had ever seen before, but in spite of that, lovely, in a rather wild and untamed way.
Просто Вика, высокомерная, отчужденная, презрительная, привлекательная, неприрученная, несмотря на свой ошейник, стремящаяся быть хозяйкой, хотя она всего лишь рабыня.
She would simply be Vika, insolent, aloof, contemptuous, provocative, untamed though collared, determined to be the master though she were the slave.
Это не Средиземное море, где теплая голубая вода по-дружески обнимает ныряльщика, — это дикий Атлантический океан, холодно-грозный, зеленый и неприрученный.
This was not like the Mediterranean, a warm blue friendly embrace of waters to welcome the diver - it was the wild Atlantic, coldly menacing, green and untamed.
Он был похож на какое-то дикое, неприрученное существо, которое вы могли держать и кормить некоторое время, зная, что в конце концов вы должны будете позволить ему пойти своей дорогой.
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) He was like some wild, untamed creature that you could keep and feed for a time, but in the end you knew you'd have to let it go for its own sake as well as yours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test