Translation for "непризнанные" to english
Непризнанные
adjective
Translation examples
adjective
С. "Непризнанные поселения"
C. "Unrecognized villages"
"Непризнанные поселения" бедуинов
The Bedouin "Unrecognized Villages"
F. Непризнанные религиозные общины
F. Unrecognized religious communities
123. Вопрос об иммунитете должностных лиц непризнанных государств, непризнанных глав государств и глав правительств может возникать в различных контекстах.
123. The question of the immunity of officials of unrecognized States and unrecognized Heads of State and Heads of Government may arise in various contexts.
Эти усилия и обсуждения не остаются непризнанными восточнотиморцами.
These efforts and consideration are not unrecognized by the East Timorese.
4. Непризнанные внутренне перемещенные лица
4. Unrecognized internally displaced persons
В этой связи ожидается, что с явлением непризнанных поселений будет покончено.
Thus, it is hoped that the phenomenon of the unrecognized villages will disappear.
Непризнанное меньшинство (направлялись ли ходатайства об официальном признании?)
Unrecognized minority (have there been requests made for official recognition?)
4. Непризнанные поселения бедуинов: обеспечение основных услуг
4. The Bedouin unrecognized villages - provision of basic utilities
F. Непризнанные религиозные общины 59 - 61 20
F. Unrecognized religious communities 59 - 61 17
Ты и я, мы трудимся во тьме, непризнанные и недооцененные.
But you and I-- we toil in the dark, unrecognized, unappreciated.
И потому фон Шюсслеру частенько приходилось скрежетать зубами из-за того, что его таланты остаются непризнанными.
Indeed, von Schussler often found himself gnashing his teeth over the way his talents went unrecognized.
Отсюда я сделал вывод: Симеон Ли собрал не только всю свою семью, в доме оказался еще один его сын – неузнанный и непризнанный.
So I came to this conclusion: Simeon Lee had not only his legitimate family in the house, but an unacknowledged and unrecognized son of his own blood.
Он помнил все это и многое другое: друзей, которые его подводили, невыполненные обещания о поддержке, непризнанные блестящие свершения.
All these and other things he remembered, the friends who had let him down, the promises of support unfulfilled, the shining performances unrecognized.
Хотя ему не пришлось, как Гвараб, столкнуться с тем, что труд всей его жизни остался непризнанным, с возрастом он частично обрел свойственное ей бескорыстие.
Though he had not seen his life work go unrecognized as Gvarab had, through sheer age he had attained something of her disinterestedness.
Здесь собрались почти сплошь непризнанные, забытые, не избалованные успехом пасынки искусства, и в этом для меня было что-то трогательное, хотя все казались веселыми и вполне довольными своей судьбой.
Richard and I went and found there a small coterie of artists. For the most part they were unrecognized, forgotten, or unsuccessful, which I found touching, although all of them seemed quite contented and merry.
– Ваш гений слишком долго оставался непризнанным, – поспешно сказал Мартин, подпуская восхищения в свой золотой голос. – Вы считаете, что Сен-Сир вам равен, и в титрах стоит только его имя, а не ваше, но в глубине души должны же вы сознавать, что честь создания его картин наполовину принадлежит вам!
"Your genius has gone long enough unrecognized," Martin said hastily, letting admiration ring in his golden voice. "You assume that St. Cyr is your equal.
Дворецкий тем временем распаковывал и складывал наши вещи и, перейдя на итальянский, толковал нам о непризнанных достоинствах старинной колонки. Вдруг он насторожился, склонил голову набок, промолвил: «Il marchese» — и бросился вниз. — Надо принять благопристойный вид для встречи с папой, — сказал Себастьян. — Смокинги не потребуются.
The butler meanwhile unpacked and folded our clothes and, lapsing into Italian, told us of the unrecognized merits of the geyser, until suddenly cocking his head sideways he became alert, said ‘Il marchese,’ and darted downstairs. ‘We’d better look respectable before meeting papa,’ said Sebastian.
adjective
В результате этого такие способности остаются непризнанными и неподтвержденными.
As a result, these competencies go unrecognised and unacknowledged.
Способность женщин стать политическими лидерами часто так и остается непризнанной.
The potential of women to become political leaders often remains unacknowledged.
Значительное число лиц содержались под стражей в неофициальных или непризнанных местах.
A significant number of people were held in unofficial or unacknowledged sites.
Слишком часто достижения женщин остаются незамеченными и непризнанными, а их голоса - неуслышанными.
Too often women's achievements remain invisible and unacknowledged, their voices unheard.
Многие из этих детей стали невидимыми, непризнанными, отвергнутыми или объектами презрения.
Many of these children have become invisible, unacknowledged, ignored or objects of scorn.
Однако их вклад в основном остается непризнанным, поскольку в большинстве случаев они не получают оплаты за свой труд.
Yet their contribution goes largely unacknowledged because it is mostly unpaid.
Комитет хотел бы получить заверения в том, что такое задержание не представляет собой непризнанное или тайное содержание под стражей.
The Committee wished to be reassured that it did not constitute unacknowledged or secret detention.
Задержанные с самого начала находились вне правовых рамок, причем часто в непризнанных центрах содержания под стражей.
The detainees were initially held outside the domestic legal framework, often in unacknowledged places of detention.
Согласно правовой практике Комитета, любое непризнанное задержание лица является нарушением статьи 9 Пакта.
According to the Committee's case law, the unacknowledged detention of any individual constitutes a violation of article 9 of the Covenant.
Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений касается случаев непризнанного или скрываемого лишения свободы.
The International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance refers to cases of unacknowledged or concealed deprivation of liberty.
Он исследует непризнанную силу фотографических портретов.
He's interested in the unacknowledged power of photographic images.
Признанные влюбленные болтали и смеялись, непризнанные — молчали.
The acknowledged lovers talked and laughed, the unacknowledged were silent.
И уж, конечно, теперь, сходя с лестницы, он считал себя в высочайшей степени обиженным и непризнанным.
And now, going down the stairs, he most certainly considered himself offended and unacknowledged in the highest degree.
Есть ли у вас незаконнорожденные дети, случайные, непризнанные — любые?
Have you any unacknowledged bastards, by-blows, any child at all born of your blood?
— Нет, — сказал он, когда непризнанные влюбленные скрылись за дверью, — нет, оскорбительно требовать от меня это!
"No," he said, as the unacknowledged lovers disappeared through the door, "it is an insult to ask me to do it!"
Так что каждая культура яичников на Афоне отбрасывает тень женщины, непризнанную, неискоренимую.
So, every ovarian culture on Athos cast a woman's shadow, unacknowledged, ineradicably there.
Решат, что это всерьез. – Так решат дураки, – попытался я утешить непризнанного барда.
'That's what the fools will think,' I said, trying to console the unacknowledged bard.
Пятнадцатимесячная Кэтрин, непризнанное дитя Лесли Бека, сидела в коляске, из которой уже выросла.
Catharine, aged fifteen months, Leslie Beck’s unacknowledged child, sat in a stroller rather too small for her.
Она так и не заподозрила, что я бастард, непризнанный сын принца Чивэла, столкнувший его с пути к трону.
She never suspected I was the Bastard, the unacknowledged son that had toppled Prince Chivalry from his place in the line of succession.
Я застрелю тебя! Я твой сын – непризнанный, отвергнутый. Ты хотел утаить меня от всего света.
I’m going to shoot you dead! I’m your son—your unacknowledged despised son—you wanted me hidden away, out of the world altogether, perhaps.
Тот факт, что скудные сбережения родителей ушли на частную школу для Эда, а не для его сестры, был главной Непризнанной Несправедливостью их семьи.
The fact that the meagre funds their parents saved over their working years sent Ed to private school and not his sister was the great Unacknowledged Resentment of their family.
Принц обернулся на тихий голос Охама, и лицо Аарона снова потеряло всякое выражение, но связь между ними, тонкая и непризнанная, осталась.
Oham's quiet voice drew Darvish around and Aaron's face became expressionless once again, but a link, tenuous and unacknowledged, remained.
adjective
Мы констатируем, что Комиссия Организации Объединенных Наций по расследованию, весьма критически отнесшаяся к умонастроениям, приведшим к такому положению вещей, заняла точку зрения, согласно которой именно в этом была непризнанная причина преступной задержки.
We note that the United Nations Commission of Inquiry, though highly critical of the mindset underlying it, took the view that this was the unadmitted reason for the culpable delay.
А непризнанная правда такова: ты не можешь смириться с тем, что всё кончено.
The unadmitted truth is that you can't face the fact that it's all over.
Пришла мысль, а за ней другие, невысказанные, непризнанные. – Вытащи их оттуда.
There was the thought; there were the other thoughts, unspoken and unadmitted. “Get them out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test