Translation for "неприглядно" to english
Неприглядно
adjective
Translation examples
adjective
6.3 Снесенные здания были неприглядными, в них не было канализации и использовались незаконные средства водоснабжения и электроснабжения.
6.3 The demolished buildings were unsightly, without a sewerage system, and had illegal water and electricity supply.
С другой - может использоваться для сноса неприглядных барачных районов в целях облагораживания внешнего вида города и при подготовке к международным событиям.
On the other hand, it may be used to remove unsightly shanty-towns for city beautification, to prepare for international events.
Поскольку неформальные поселения считаются неприглядными и не обеспечивающими гарантий безопасного пользования, они сносятся в первую очередь при организации городом мегасобытия.
Regarded as unsightly and lacking security of tenure, informal settlements are the first to be demolished when a mega-event is to be staged in a city.
Имеются сообщения о случаях, когда бездомных и представителей других "неприглядных" групп населения помещали в лагеря или крупные комплексы на время проведения мероприятия.
There are reported cases in which camps or large facilities have been used to accommodate homeless people and other "unsightly" groups during the duration of an event.
Ассамблея должна задать себе вопрос: зачем нам ждать, пока эти катастрофы не выплеснутся на экраны телевизоров в наших домах в своем неприглядном и отвратительном виде?
The question that this Assembly should ask itself is whether we need to wait until catastrophes manifest themselves in unsightly and gruesome television images in our living rooms.
Она приходит в негодность, имеет неприглядный вид, а отремонтировать ее своими силами школы не имеют возможности из-за отсутствия пиломатериалов, фанеры, ДСП, фурнитуры и средств на их приобретение.
The furniture is becoming unusable, looks unsightly and cannot be repaired by the schools with their own resources because they have no sawn wood, plywood, particleboard and fittings or the means to acquire them.
429. Во время инспекции на месте было отмечено, что внешний мраморный фасад здания в ряде мест, где ему были причинены повреждения на больших участках, был заменен, но ремонт был произведен неудачно и все здание имеет неприглядный вид.
During the on-site inspection, it was observed that the external marble facade was replaced in some places where large areas were damaged but some repairs are unsightly, resulting in some disfigurement to the building.
Переселение может также являться результатом мер, принимаемых местными властями, чтобы быстро снести неприглядные трущобы в районах, открытых для посещения туристов, причем такое переселение может осуществляться без привязки к крупным планам реконструкции.
Displacement may also result from the measures taken by local authorities to quickly remove unsightly slums from areas exposed to visitors, even without being framed within larger redevelopment projects.
1857. К числу механизмов, используемых для обеспечения устойчивости окружающей среды, которыми пользуется Департамент, относятся семь законов: Закон о чистом воздухе, Закон о чистой воде, Закон о чистой окружающей среде, Закон о регулировании применения пестицидов, Закон об экологическом целевом фонде, Закон об утилизации тары для напитков и Закон о зданиях, имеющих неприглядный вид, а также регулирующие их применение нормативные акты.
1857. Among the mechanisms used to assure environmental sustainability, the Department operates through seven acts: the Clean Air Act, the Clean Water Act, the Clean Environment Act, the Pesticides Control Act, the Environmental Trust Fund Act, the Beverage Containers Act and the Unsightly Premises Act, with their supporting regulations.
Простите за мой неприглядный вид.
Ah, forgive unsightly countenance.
Нестоитпривлекать внимания к таким неприглядностям.
"Never attract anyone's attention to anything unsightly".
Хотите сбросить 12 фунтов [~5 кило] неприглядного жира?
Do you want to lose 12lbs of unsightly fat?
Нецивилизованный, неприглядный, мерзкий зануда, с вашей безвкусной одежды и с такой прической thistledown.
An uncivilised, unsightly, filthy bore, with your tasteless clothes and with your hair like thistledown.
Давайте теперь избавимся от некоторых неприглядных моментов, переместившись поближе к обжигающим потерям.
Let's burn off some of those unsightly points now by slipping into some thermal forfeits, shall we?
Я имею в виду, кроме они очень дорого лечить... то они также выглядят очень неприглядно.
I mean aside from costing us a whole lot of money, they're also really unsightly.
Это большая мраморная экседра закроет неприглядный вид пригородов и большая мраморная поверхность обеспечит достойный кадр.
This large marble exedra will block the unsightly view of the suburbs and a large marble area will provide a worthy frame.
Он считал, что у него проказа. Последнее время он даже стал носить перчатки, чтобы скрыть неприглядные проявления болезни.
During his last days, he even took to wearing the white gloves to hide the first unsightly signs of the disease.
— Но неприглядные пятна на вашем лице, мой юный лорд…
“But the unsightly blemishes upon your visage, young master—”
Ибо необъяснимая и, следовательно, неумеренная потребность всегда жалка и неприглядна.
For inexplicable and therefore inordinate need is always abject and unsightly.
Аманду удивляло, что никто из соседей не жаловался на неприглядный цвет.
Amanda was amazed no one in the neighborhood complained about the unsightly hue.
- Какой неприглядной стала наша земля, - с отвращением сказала Железная Орхидея.
"How unsightly is our Earth without its images." The Iron Orchid was disdainful.
Из-под замызганного пальто и не очень свежего жилета был виден весьма неприглядный живот.
His grubby coat and stained waistcoat stretched over an unsightly paunch.
а) защищает реципиента от всех известных болезней, передающихся половым путем, смертельных, неприятных и просто неприглядных;
a) would protect the user against all known sexually transmitted diseases, fatal, inconvenient, or merely unsightly;
Тяжелые старинные портьеры сами по себе не пропускали света и позволяли обойтись без неприглядных черных полос маскировочной бумаги.
The ponderous old curtains needed no unsightly strips of black paper to help them keep in the light
Смерть в сюртуке и бакенбардах, благоразумный гробовщик, накидывающий свой черный саван на все неприглядно гниющее;
Death in frock coat and whiskers, the discreet undertaker, spreading his sable pall over all that was rotten and unsightly;
Напротив, все мои усилия самым эгоистичным образом были направлены на то, чтобы в своих физических и умственных блужданиях избегать этой неприглядной стороны жизни.
Instead, my efforts went selfishly toward avoiding, geographically and philosophically, the whole unsightly mess.
У него была манера – передергивать плечами и растопыривать пальцы, как бы заслоняя неприглядный предмет – что он сейчас и проделывал.
He had a way of shuddering and spreading his fingers out as if to cover an unsightly object which he did now-holding his hand in front of him.
Вес был из другого теста. Для меня их игры — лишь портящий воздух черный дым: зрелище неприглядное, немного токсично, но на общем фоне невелика важность.
To me it was just some black smoke into the air. Kind of unsightly, a little toxic, but unimportant in the big scheme of things.
adjective
Сказал, что у вас большой опыт, что вы здорово изучили неприглядные стороны человеческой натуры.
Said you’d had a lot of experience of the seamy side of human nature.
Я полагаю, деревенские адвокаты видят гораздо больше неприглядных сторон в человеческих отношениях, чем кто-либо другой, не считая, разумеется, докторов.
I suppose a country family solicitor sees more of the seamy side of human relationships than almost anybody else, except a doctor.
Эта сестра – воплощение всего темного, неприглядного в характере моей жены, на что сама жена и смотреть не в силах, тотчас отшатывается, полная раскаяния.
She is a seamy, murky inner lining of my wife’s character that my wife has never been able to look at without retreating immediately into remorse.
В этом сержанте Уэксфорд узнавал общеизвестный тип полицейского — человека настолько хорошо знакомого с неприглядными сторонами жизни, что если социальные работники вовремя не проведут с ними специальный тренинг, то со временем вместо милосердия и сострадания у него вырабатывается жестокое и циничное отношение к окружающим.
Wexford recognised in the sergeant a type of policeman which is all too common. Policemen see so much of the seamy side of life and, lacking the social worker's particular kind of training, many of them become crudely cynical instead of learning a merciful outlook.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test