Translation examples
adjective
Но они вовсе не непреодолимы.
But they are not insurmountable.
Но не было чувства того, что это непреодолимо.
But there was not a sense that this was insurmountable.
Кроме того, они не являются непреодолимыми.
Indeed, they are not insurmountable.
Не существует непреодолимых препятствий.
There is no insurmountable challenge.
Однако эти проблемы не являются непреодолимыми.
But these challenges are not insurmountable.
Эта поляризация не является непреодолимой.
This polarization is not insurmountable.
Я не верю, что они непреодолимы.
I do not believe that these are insurmountable.
Однако эти препятствия не являются непреодолимыми.
These obstacles are not, however, insurmountable.
Однако эти трудности не являются непреодолимыми.
These difficulties are not insurmountable, however.
Но они отнюдь и не являются непреодолимыми.
But they are far from being insurmountable.
Почти непреодолимые разногласия, но...
Odds almost insurmountable, but...
Нас разделяют непреодолимые препятствия.
Insurmountable obstacles separate us.
Проблемы, которые кажутся непреодолимыми.
Challenges that seem insurmountable.
Не отлично, но не непреодолимо.
Not great, but not insurmountable.
Ты считаешь это непреодолимым препятствием.
You think that's an insurmountable obstacle.
Это для тебя непреодолимое препятствие? .
Is it an insurmountable obstacle for you?
А потом стало просто непреодолимым барьером.
And it became this insurmountable thing.
ѕослушайте, € знаю, что проблема кажетс€ непреодолимой.
Look, I know the problem seems insurmountable.
И все же мне не приходилось слышать ни об одном затруднении, которое являлось бы непреодолимым.
I have yet heard of none, however, which appear insurmountable.
Одно новое, непреодолимое ощущение овладевало им всё более и более почти с каждой минутой: это было какое-то бесконечное, почти физическое отвращение ко всему встречавшемуся и окружающему, упорное, злобное, ненавистное.
One new, insurmountable sensation was gaining possession of him almost minute by minute: it was a certain boundless, almost physical loathing for everything he met or saw around him, an obstinate, spiteful, hate-filled loathing.
разыскав старуху, с первого же взгляда, еще ничего не зная о ней особенного, почувствовал к ней непреодолимое отвращение, взял у нее два «билетика» и по дороге зашел в один плохонький трактиришко.
Having located the old woman, who, from the very first glance, before he knew anything particular about her, filled him with insurmountable loathing, he took two “little bills” from her, and on his way back stopped at some wretched tavern.
Неудачное обстоятельство, но не непреодолимое.
It was unfortunate, but not insurmountable.
И одно непреодолимое препятствие.
And one insurmountable obstacle.
— Это, серьезная проблема, но не непреодолимая.
“It’s a big problem, but not insurmountable.
На первый взгляд проблема была непреодолимой.
At first thought, the problem seemed insurmountable.
Их разделяла непреодолимая пропасть неравенства.
There was an insurmountable gap between them socially.
Это практически непреодолимая преграда.
It constitutes an obstacle which is practically insurmountable.
Но страх пред женщиной был непреодолимым.
But with a woman, his fear seemed insurmountable.
Все это окажется для некоторых непреодолимым препятствием.
All this will prove an insurmountable obstacle to some.
Генералу это не казалось непреодолимым препятствием.
The General did not think this was an insurmountable obstacle.
Технология и сила, противостоящие им, непреодолимы.
The technology and the force they were up against was insurmountable.
adjective
С другой стороны, в ней с непреодолимой силой нарастали освободительные движения.
On the other there was the irresistible force of the liberation movements.
В определенный момент этот импульс попросту станет непреодолимым.
At some point, the momentum simply becomes irresistible.
Ее объединительная логика кажется неумолимой, а ее движущая сила непреодолимой.
Its integrative logic seems inexorable, its momentum irresistible.
b) природного явления, носящего исключительный, неизбежный и непреодолимый характер".
(b) A natural phenomenon of exceptional, inevitable and irresistible character.
Экологические факторы также носят непреодолимый характер и приводят к возникновению глобальных проблем.
Environmental pressures are similarly irresistible and create global problems.
Ибо в противном случае могут оказаться непреодолимыми соблазны возобновить испытания в будущем.
Otherwise, the temptations to resume testing in future may become irresistible.
Некоторые из этих сил имеют непреодолимый характер, включая глобализацию экономической деятельности и сферы коммуникации.
Some of these forces are irresistible, such as the globalization of economic activity and communications.
Тенденция к диалогу и международному и региональному сотрудничеству становится все более непреодолимой силой.
The trend towards dialogue and international and regional cooperation is becoming a more and more irresistible force.
Он, как правило, оказывается в бедственном положении по причине непреодолимого насилия, инициатором которого он сам, обычно, не является.
They are generally in a situation of distress caused by an irresistible force for which they are not generally responsible.
Ввиду плохих перспектив у себя в стране соблазн хорошей жизни за границей становится непреодолимым.
The combination of poor prospects at home and the lure of good life abroad becomes irresistible.
Искушение непреодолимо, Гастингс.
She makes it irresistible.
Чувство было непреодолимым.
The feeling was irresistible.
Импульс стал непреодолимым.
The impulse had become irresistible.
- Аппарат для непреодолимых рукоплесканий.
The irresistible clapping machine. Yeah.
Ваша песня сирены непреодолима.
Your siren song is irresistible.
Я обладаю непреодолимым магнетизмом.
I have an irresistible magnetism.
Это и впрямь настолько непреодолимо?
It's really that irresistible?
Вопрос вызвал непреодолимое побуждение.
The question provoked an irresistible urge.
В обоих случаях они возникали или в силу непреодолимой необходимости, или ввиду явной пользы.
Both institutions derived their origin either from irresistible necessity, or from clear and evident utility.
Этому непреодолимо препятствуют не только предубеждения общества, но и частные интересы многих отдельных лиц, которые еще труднее одолеть.
Not only the prejudices of the public, but what is much more unconquerable, the private interests of many individuals, irresistibly oppose it.
Падение греческих республик и персидской монархии было следствием непреодолимого превосходства регулярной армии над разного рода ополчениями.
The fall of the Greek republics and of the Persian empire was the effect of the irresistible superiority which a standing army has over every sort of militia.
Поняв это различие, в истории всех эпох можно найти доказательства непреодолимого превосходства хорошо обученной постоянной армии над ополчением.
This distinction being well understood, the history of all ages, it will be found, bears testimony to the irresistible superiority which a well-regulated standing army has over a militia.
За напряженным трудом, умственным или физическим, продолжающимся подряд несколько дней, у большинства людей, естественно, следует сильная, почти непреодолимая потребность в отдыхе, от которого удержать может только сила или острая нужда.
Great labour, either of mind or body, continued for several days together, is in most men naturally followed by a great desire of relaxation, which, if not restrained by force or by some strong necessity, is almost irresistible.
У последователей реформации, рассеянных по всем странам Европы, не было общего трибунала, который, подобно трибуналу римской курии или вселенскому собору, мог бы улаживать все споры между ними и с непреодолимым авторитетом предписывать всем им точные границы правоверия.
Among the followers of the Reformation dispersed in all the different countries of Europe, there was no general tribunal which, like that of the court of Rome, or an oecumenical council, could settle all disputes among them, and with irresistible authority prescribe to all of them the precise limits of orthodoxy.
Не было и по самой природе вещей не могло быть государей, до такой степени равнодушных к счастью или несчастью своих подданных, процветанию или запустению своих владений, славе или бесчестию своего правительства, какими должны быть вследствие непреодолимых моральных причин большинство акционеров такой торговой компании.
No other sovereigns ever were, or, from the nature of things, ever could be, so perfectly indifferent about the happiness or misery of their subjects, the improvement or waste of their dominions, the glory or disgrace of their administration, as, from irresistible moral causes, the greater part of the proprietors of such a mercantile company are, and necessarily must be.
Но его притягательность была непреодолима.
And yet his attractiveness was irresistible.
Однако искушение было непреодолимым.
The temptation was irresistible, however.
– Ты подвергаешь меня почти непреодолимому искушению.
“You present me with an almost irresistible temptation.”
И я ощутил непреодолимое желание какой-то перемены.
Felt an irresistible desire for something different.
Желание слушать и узнавать оказалось непреодолимым.
The desire to listen and learn was irresistible.
Желание заключить его в объятья было почти непреодолимым.
The urge to take him into her arms was almost irresistible.
Одна-единственная победа над непреодолимой волной.
One isolated victory against an irresistable tide.
adjective
1. не медлить с приемом груза, если не существует непреодолимых причин;
1. not to defer acceptance of the goods without compelling reasons;
1.4.2.3 Грузополучатель обязан не медлить с приемом груза, если не существует непреодолимых причин.
1.4.2.3 The consignee has the obligation not to defer acceptance of the goods without compelling reasons.
В данном случае Комитет придерживается того мнения, что автор не доказал наличия таких непреодолимых обстоятельств.
In the present case, the Committee is of the view that the author has not shown the existence of such compelling circumstances.
Комитет считает, что не существует никаких непреодолимых оснований, препятствующих снятию этой оговорки (статья 2).
The Committee believes that no compelling reasons exist impeding the withdrawal of this declaration (art. 2).
Гн Чинлей (Бутан) (говорит поанглийски): Перед нами стоит целый ряд столь же непреодолимых и непредвиденных проблем, как и прежде.
Mr. Thinley (Bhutan): We have before us an array of issues that are as compelling and daunting as ever before.
Но это уже не так непреодолимо.
But it's less compelling.
Это... невероятно захватывающе. Это непреодолимая тяга.
It is utterly compelling, compulsive.
И вас двоих вела сюда непреодолимая сила?
And the two of you felt compelled to be here?
Что было настолько непреодолимым, что вы даже нигде не зарегистрировались?
What was so compelling that you didn't check in?
Я просмотрел законы Штата и к тому же подшитые показания под присягой... и, должен сказать, они являются непреодолимым аргументом.
I've reviewed the State's application and the affidavits filed therewith... and I have to say they make a hell of a compelling argument.
И эта непреодолимая потребность… – Что с тобой? – Голова разболелась.
And this compelling need . . . “What’s the matter?” “Headache.
Возникала непреодолимая иллюзия, что внизу твердая поверхность.
And there was an illusion, quite compelling, that there was a solid surface just beneath.
Возможно, именно поэтому он ощущал непреодолимое желание дотронуться до нее.
Maybe that was why he felt such a compelling urge to touch her.
Я считаю это тщательно спланированным преступлением, совершенным по веской и непреодолимой причине.
I believe that this was a carefully calculated crime, committed for a valid and compelling motive.
Повторите, что вы сказали. В ее голосе ощущалась непреодолимая сила, он наводил ужас, вызывал озноб.
Tell me again.” Her voice was compelling, chilling, terrible.
Но прошло еще несколько недель, и я почувствовал непреодолимое желание облегчить душу перед Мод.
But about three weeks later I feel compelled to unburden myself to Maude.
— Думаю, это непреодолимо. Человек стремится к власти, считая, что от этого зависит его выживание.
"It's inescapable. Man is compelled to obey the instinct to dominate, because of our unconscious imperative to survive.
В тот момент его охватило непреодолимое желание спорить, люди слушали, и ему пришлось продолжать.
At the moment, the craving for debate was upon him, his audience was captive, he was compelled to continue.
adjective
Расхождения во мнениях действительно сохраняются, но они не являются непреодолимыми.
It is true that differences remain, but they are not insuperable.
Для поступления в израильские университеты создаются непреодолимые препятствия.
Insuperable conditions were imposed on the admission of students to Israeli universities.
Препятствия на пути активизации процесса разоружения многочисленны и кажутся непреодолимыми.
The obstacles to reviving the disarmament process are many and seemingly insuperable.
Из этого следует, что трудности, связанные с отсутствием определений, не являются непреодолимым барьером для сбора данных.
Thus, definitional difficulties are not an insuperable barrier for data collection.
Сохраняющиеся на пути осуществления Договора препятствия и вызовы не являются непреодолимыми.
While the Treaty continued to face pressures and challenges, none of them were insuperable.
Мир во все большей степени преследует чума по-прежнему непреодолимых противоречий между словами и делами.
The world is increasingly plagued by still insuperable contradictions between words and deeds.
Однако отмечалось, что этот вопрос не является непреодолимым, особенно при наличии сильной и неизменной политической воли.
It was indicated, however, that that issue was not insuperable, especially in the presence of a strong and sustained political will.
Президент Ширак (говорит по-французски): Распространение ВИЧ/СПИДа более не является непреодолимым или неизбежным.
President Chirac (spoke in French): The spread of HIV/AIDS is no longer insuperable and inevitable.
Президент Французской Республики сказал сегодня утром: <<Распространение ВИЧ/СПИДа больше не является непреодолимым и неизбежным.
The President of the French Republic said this morning: "The spread of HIV/AIDS is no longer insuperable and inevitable.
и положить между нами непреодолимую преграду
- This will pave the insuperable barrier between us.
Обрушились стены непреодолимых идеологических разногласий.
Mighty walls that maintained insuperable ideological differences have come tumbling down.
Но в свое время, многие выдающиеся ученые покорили, казалось бы, непреодолимые трудности.
But in his own time, many distinguished scientists raised what seemed to be insuperable difficulties.
Реализация его сопряжена с непреодолимыми трудностями.
The difficulties are insuperable.
Физическая, непреодолимая трусость.
An insuperable physical cowardice.
Препятствия кажутся непреодолимыми.
The obstacles seem insuperable.
Оставалось только одно непреодолимое препятствие.
There remained an insuperable problem.
Чем дольше я раздумывала, тем непреодолимее казались мне препятствия.
The longer I thought about it, the more the difficulties seemed insuperable.
– Вы уверены, что это препятствие непреодолимо? – спросил он. – Да-да!
“Are you quite sure that these reasons are insuperable?” he asked. “Quite, quite sure!
Даже Гесер… не то чтобы он их боялся, но признавал непреодолимой силой.
Even Gesar . well, he wasn't exactly afraid of it, but he acknowledged it as an insuperable force.
Но один из доноров все же был убит, и никаких затруднений не возникло – по крайней мере, не было непреодолимых затруднений.
But one of them was indeed killed and there were no complications—no insuperable ones,
Эти стихи, – кончал Мортус, – возбуждают у читателя какое-то неопределенное и непреодолимое отталкивание.
"These poems," ended Mortus, "induce in the reader an indefinite but insuperable repul-sion.
А подлинно одинокий человек отрезан от человеческого общения непреодолимыми физическими барьерами.
The truly alone man was barred from human intercourse by insuperable physical barriers . . .
adjective
Тем не менее задача по-прежнему непреодолима, а финансовые последствия вызывают глубокую озабоченность.
Yet the task remains overwhelming and the financial implications deeply disturbing.
Масштабы и сложность проблем вызывают серьезную тревогу, а в некотором смысле эти проблемы кажутся непреодолимыми.
The range and complexity of the issues are worrying, in some respects seemingly overwhelming.
i) Страх свободы: непреодолимое чувство развоплощенности без какого-либо ощущения связи с другими.
(i) Fear of freedom: an overwhelming sensation of a disembodiment devoid of any sense of connection to others.
Однако травмирующие события, особенно те из них, в основе которых лежат действия человека, подвергают людей огромной опасности и вызывают у них непреодолимый страх.
However, traumatic events, especially those of human origin, expose individuals to overwhelming levels of danger and fear.
Его достоинство и сострадание перед лицом казавшихся непреодолимыми проблем заставляют людей осознать, чего могут достичь человек и человечество в целом.
His dignity and compassion in the face of seemingly overwhelming challenges have made people realize what an individual and what humankind as a whole can achieve.
Ратификация Конвенции и Факультативного протокола к ней служит своего рода "прыжком в неизвестность" со стороны правительств, и проблемы, связанные с их осуществлением, могут показаться непреодолимыми.
Ratification of the Convention and the Optional Protocol thereto was a leap of faith by Governments and the challenges of its implementation could seem overwhelming.
Не вызывает сомнений тот факт, что глобализация влечет за собой как серьезные проблемы, так и предоставляет широкие возможности, но для многих развивающихся стран стоящие перед ними серьезные проблемы оказываются непреодолимыми.
It is true that globalization brings both challenges and opportunities, but to many developing countries the challenges are proving overwhelming.
Общества, в которых подневольный брак разрешен, пропитаны непреодолимым страхом по отношению к женской сексуальности, и в соответствии с их культурными установками таковая должна быть ограничена и подвергнута регулированию.
Societies that permit servile marriage are based on an overwhelming fear of female sexuality and culturally believe that it should be curtailed and regulated.
Это свидетельствует о том, что действия Израиля были запланированы, а не являлись самообороной, необходимость которой была <<непосредственной, непреодолимой, не оставляющей возможности выбрать средства или момент для принятия решения>>.
This suggests that Israel's action was premeditated rather than self-defence which was "instant, overwhelming, leaving no choice of means and no moment for deliberation".
Акцент в дискуссиях сместился с обсуждения непреодолимых проблем, с которыми сталкивается Африка, к рассмотрению возможностей раскрытия ее потенциала как одного из активно формирующихся полюсов глобального роста.
The discourse has shifted from perceiving the challenges facing Africa as being overwhelming to seeing Africa as an emerging pole of growth.
Искушение, должно быть, было непреодолимым.
Temptation must have been overwhelming.
Но меня преследует непреодолимое чувство...
But I've an overwhelming feeling of...
Большинство непреодолимых разногласий заканчиваются плохо.
the overwhelming odds have it ending badly.
Но мне это кажется абсолютно непреодолимым.
But I found it to be completely overwhelming.
Это моё непреодолимое чувство, что мне все должны.
It's my overwhelming sense of entitlement.
И наконец, непреодолимое желание есть сырую рыбу.
Finally, the overwhelming desire to eat fresh fish.
У меня было непреодолимое желание столкнуть Уэнделла.
I had this overwhelming urge to push Wendell over.
Пограничный тип личности характеризуется непреодолимым страхом быть покинутым.
Oh, borderlines are dominated By an overwhelming fear of abandonment.
Только непреодолимое желание никогда больше ничего не чувствовать.
Only an overwhelming desire not to feel anything ever again.
Это все так непреодолимо... и сбивает с толку.
There's so much about this that is totally overwhelming and confusing.
Соблазн был почти непреодолимым.
The temptation was almost overwhelming.
Это было мерзко и непреодолимо.
It was overwhelming and upsetting.
Искушение казалось непреодолимым.
The temptation was overwhelming.
Жажда была почти непреодолимой.
The need for her was almost overwhelming.
Приманка была бы непреодолимо притягательной.
The lure would be overwhelming.
Конечно, Америка — явление непреодолимое.
America is an overwhelming phenomenon, of course.
Для нас здесь нет непреодолимой опасности, а для вас есть.
There's no overwhelming danger for us. You're the ones who are in danger."
Сразу же навалилась непреодолимая слабость.
Instantly she was staggered by an overwhelming weakness.
Огромный, непреодолимый прилив любви меня захлестнул.
Felt great overwhelming rush of love.
Власть — некая абстрактная, непреодолимая сила.
Government is some abstract and overwhelming force.
adjective
Хотя мы не в состоянии обуздать непреодолимую мощь стихийных бедствий, мы можем уменьшить их разрушительное воздействие.
While we cannot control the overpowering strength of natural disasters, we can reduce the impact and devastation they cause.
Мы не можем контролировать непреодолимую силу природных бедствий, однако мы можем смягчить их последствия и причиняемые ими разрушения.
While we cannot control the overpowering strength of natural disasters, we can reduce their impact and the devastation they cause.
До тех пор, пока унция рафинированного золота стоит свыше 400 долл. США, а бывший в употреблении автомат Калашникова можно купить менее чем за 40 долл. США, будет существовать и непреодолимое желание установить контроль над ресурсами Конго с помощью насилия.
As long as an ounce of refined gold fetches over $400 while a used Kalashnikov firearm can be bought for less than $40, the incentives to acquire control over the Congo's resources by violent means will be overpowering.
У меня было непреодолимое...
I had this overpowering...
Иногда желание поступить плохо просто непреодолимо.
Sometimes the urge to do bad is nearly overpowering.
Я ценил тебя... и у была самая непреодолимая похоть, по отношению к тебе
I was fond of you... and had this overpowering lust for you that you could possibly imagine.
Когда встреча закончится, у нее появится непреодолимое желание вернуться обратно в наше заведение, где ей сотрут всю память.
The moment the engagement is over, she will have an overpowering urge to return to our facility where she will be wiped of all memory.
Тяга была почти непреодолимой.
The urge was almost overpowering now.
Соблазн казался почти непреодолимым.
The temptation was almost overpowering.
Непреодолимое, парализующее волю напряжение.
The overpowering, mind-numbing tension.
На близком расстоянии он должен быть непреодолимым.
At closer range it would be overpowering.
Искушение поразглядывать подольше было почти непреодолимое.
The temptation to take a longer look was almost overpowering.
Тем не менее необходимость в отдыхе стала непреодолимой.
Still, the need for rest had become overpowering.
Ее охватило непреодолимое желание поговорить с кем-нибудь.
She felt the overpowering need to talk to someone.
Он ощутил внезапное, почти непреодолимое желание повернуться и сбежать.
He felt a sudden impulse, almost overpowering, to turn and run.
Я чувствовал непреодолимое желание бросить ящериц и бежать отсюда.
I had an overpowering desire to drop them and get out of there.
Фермер вдруг почувствовал непреодолимое желание поскорее отделаться от незваного гостя.
He felt an overpowering desire to see the back of the horseman.
adjective
Будут также рассмотрены необходимость учета риска и неопределенности, а также непреодолимая неопределенность, связанная с распределением риска в случае некоторых элементов будущих событий.
The need to consider risk and uncertainty, and irreducible uncertainty around the risk distribution for some elements of future events, will also be discussed.
С другой стороны, должен признать, что фундаментальный ингредиент любого варева из собачьих консервов - соус с сильным вкусом: кетчуп, коричневый из муки и бульона, Табаско, Ворчестерский - поскольку во вкусе собачьей еды есть что-то непреодолимо пахучее, с душком, с послевкусием.
'Though I must say that a fundamental ingredient in any dog-food stew is a strong sauce - 'tomato ketchup, brown sauce, Tabasco, Worcester - 'as there's something irreducibly gamey and long-lasting about the taste of dog-food.
Нет нужды возвеличивать сейчас судью Верховного Суда Роя Эшланда.... так как он и при жизни был идеалистом, но не иконой... человеком, но не памятником, тем, кто свято верил в непреодолимую силу закона, который и формирует наше общество
Chief Justice Roy Ashland need not be enlarged in death beyond what he was in life: an idealist, not an icon a man, not a monument, a believer in the irreducible power of the law... - ... to shape our society.
Эти люди, которые уверяли его в том, что он обладает могуществом, ужасно страдали от своего непреодолимого и неизлечимого бессилия.
Other people who s had protested their weakness to him had suffered terribly at the hands of his own irreducible and immedicable impotence.
Отношения с Джейн, если они когда-нибудь придут к завершению, несомненно, положат конец свободе выбора не только в сексуальной, но и в профессиональной сфере, и даже в домашней жизни; но это беспокоило его гораздо меньше, чем перспектива постоянных столкновений с непреодолимым упрямством, постоянным психологическим неудобством, привносимым ею в эти отношения.
That with Jane it would, if carried to a conclusion, lead to a closing of all kinds of sexual and career and domestic options worried him a great deal less than the prospect of an irreducible obstinacy, a permanent psychological awkwardness she would bring.
adjective
Этот человек казался непреодолимымнепреодолимым в мудрости, хитрости, решимости, он был тверд как закаленная сталь.
The man looked resistlessresistless in wisdom and in cunning and in steel-tempered hardness of resolve.
Она подумала о стремительном и бесстрашном Джинго, о спокойной и непреодолимой силе воли отца.
She thought of the bright and fearless figure of Jingo, and she thought of the calm and resistless strength of her father’s mind.
Возникало такое впечатление, что лоб Стрэнна покрыт мощными мускулами. Казалось, что их можно даже пощупать пальцами. Именно это, больше, чем другие черты, придавало Маку вид человека непреодолимой физической силы.
One felt, unpleasantly, that there were heavy muscles overlaying the forehead. One felt that to the touch it would be a pad of flesh, and it gave to Mac Strann, more than any other feature, a peculiar impression of resistless physical power.
Пролог Глава I Непреодолимое влияние, самовластно действующее иногда на наши бедные сердца и располагающее нашей грустной, короткой жизнью, нередко имеет таинственное начало и доходит до нас через сердца и жизнь совершенно посторонних нам людей.
THE PROLOGUE The resistless influences which are one day to reign supreme over our poor hearts, and to shape the sad short course of our lives, are sometimes of mysteriously remote origin, and find their devious ways to us through the hearts and the lives of strangers.
adjective
Плечи ссутулились, словно он сопротивлялся какому-то непреодолимому нападению, потом затряслись в хаотических спазмах.
His shoulders hunched as if resisting some overmastering assault. They began to shake with erratic spasms.
напротив, оно превратилось в лед, потому Левша испытывал непреодолимое желание вмешаться. Так требовала его совесть.
it was turning to ice, because he felt the overmastering urge of his conscience, driving him on to interfere.
Во-вторых – тоже, наверно, не соображение, а всего лишь позыв и непреодолимое желание: я хотел взобраться на самый верх.
The second was not truly of thought either, perhaps; only instinct and an overmastering desire: I wanted to mount to the top.
Вы вызываете во мне непреодолимое желание дать вам самую резкую отповедь, какую вы когда-либо слыхали в своей жизни! – О нет!
You arouse in me an almost overmastering desire to give you the finest trimming you have ever had in your life!
Как только я услышал стук первых комьев земли о крышку гроба, я почувствовал огромное облегчение, а потом непреодолимое желание обладать ею.
    "As soon as the sound of the first clods striking the coffin came to me, I felt a great relief, and then a most overmastering desire.
Все это в целом оказалось настолько важным, катастрофическим и непреодолимым, что в конце концов у меня осталось единственное желание — лечь и уснуть.
The whole thing was so momentous, overmastering, tragic, that in the end what I really wanted was to lie down and go to sleep.
adjective
Они также играют крайне важную роль в улучшении распределения времени в Совете, например, призывая членов своих делегаций к тому, чтобы они избегали пространных выступлений и не поддавались непреодолимому желанию выступать по каждому пункту.
They also play a critical role in improving the Council's time management, for example, by encouraging members of their delegation to avoid lengthy statements or the compulsion to intervene on every item.
52. Г-н МАВРОММАТИС желая уточнить ранее сделанные им замечания, говорит, что в системе общего права ссылка на принуждение как средство защиты полностью отличается от ссылки на обстоятельства непреодолимой силы, в отношении которой существуют многочисленные судебные решения.
Mr. MAVROMMATIS, seeking to clarify his earlier remarks, said that under common law, the defence of compulsion was something entirely different from force majeure, in respect of which there was ample jurisprudence.
- Вы чувствуете непреодолимое желание прикоснуться?
You feel a compulsion to touch?
Должно быть я испытываю непреодолимое влечение к тебе.
Must be my compulsive side.
ака€-то непреодолима€ внутренн€€ потребность двигала мной.
It was almost an inner compulsion.
У него была аналогичная непреодолимая тяга преследовать женщин.
He was stalking woman in the double digits, similarly compulsive.
Просто... у тебя есть непреодолимое желание всем нравиться.
Just that... you have a compulsive need to be liked.
Непреодолимое влечение было подобно безумию.
The compulsion inside him was like a madness.
Здесь замешано золото – еще один непреодолимый порыв. Придут.
there's gold here, another uncontrollable compulsion.
Мышелов почувствовал непреодолимое желание выхватить кинжал и вонзить его себе в сердце.
The Mouser felt a compulsive urge to take out his dagger and stab himself in the heart.
Но я заметила в себе странное непреодолимое желание говорить об этом, каким-то образом намекать, давать понять.
But I've discovered in myself a strange compulsion to talk about it, to drop hints, to wink and nod.
— Да, Траун был одним из лучших, — согласилась она. — Блестящий и передовой стратег с почти непреодолимым стремлением к победе.
"Yes, Thrawn was one of the best," she said. "Brilliant and innovative, with an almost compulsive thirst for victory."
Я будто стою на краю обрыва и чувствую непреодолимое желание прыгнуть вниз.
I feel as though i'm standing poised on the edge of a cliff and i've got this terrible compulsion to hurl myself over the edge."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test