Translation examples
Для многих эта эритрейская агрессия против Эфиопии остается непостижимой.
To many this Eritrean aggression against Ethiopia has been incomprehensible.
Уму непостижимо, что подобное преступление против человечества было совершено в конце XX века.
It is incomprehensible that such a crime against humanity was committed at the end of the twentieth century.
Непостижимо, что сегодня физическая угроза применения ядерного оружия так же велика, как это было в прошлом.
It is incomprehensible that the material threat of the use of nuclear weapons is just as high today as it was in the past.
Устным переводчикам, которые пытаются придать смысл нашим порой непостижимым высказываниям на всех языках.
To the interpreters who try to make sense of our sometimes incomprehensible utterings in all languages.
Непостижимо, чтобы кто-то мог продавать то, чего у него нет, или что другие могут покупать то, что они не надеются получить.
It is incomprehensible that some can sell something they do not have while others can buy what they do not expect to receive.
Но непостижимо то, что международное сообщество в этих обстоятельствах продолжает отрицать их право на приобретение средств для самозащиты.
community in these circumstances to continue to deny them the right to acquire the means with which to protect themselves is incomprehensible.
Непостижимо, как можно, с одной стороны, признавать существование палестинского народа и, с другой стороны, отказывать ему в его праве на самоопределение.
It was incomprehensible how it was possible to recognize the existence of the Palestinian people, on the one hand, and deny its right to self-determination, on the other.
Если отрицание Холокоста что-либо и доказывает, то это только то, что уроки того непостижимого, трагического события в истории человечества остались без последствий.
If the denial of the Holocaust does prove anything, it is that the lessons of that incomprehensible, tragic event in human history remain unlearned.
"Безопасный район" Сребреница и свыше 8000 его ни в чем не повинных жертв являются не единственной, но самой яркой иллюстрацией этой непостижимой позиции.
The “safe area” of Srebrenica and its more than 8,000 innocent victims are not the only, but are the gravest, example of this incomprehensible attitude.
Такого рода поведение является не только недопустимым в международных отношениях, но также анахроничным и непостижимым с точки зрения рационального мышления.
Such an attitude constitutes not only unacceptable behaviour in international relations but is also completely anachronistic and incomprehensible to any rational thought.
Это абсолютно непостижимо.
It is completely incomprehensible.
Это уму непостижимо, Габриэль.
It is incomprehensible, Gabrielle.
- Я бы сказал "непостижимыми".
- I'd go with "incomprehensible."
Помоему, чечевица абсолютно непостижима.
I find lentils completely incomprehensible.
- Она имеет отношение к непостижимому.
It's about the incomprehensible, Steve.
Ник, твои обвинения уму непостижимы.
Nick,your accusation is incomprehensible.
Но действительно ли они столь "непостижимы"?
But are they truly incomprehensible?
Дети Тамы были прозваны "непостижимыми"
The children of Tama were called "incomprehensible"
Суета вокруг Магратеи была совершенно непостижима для Артура.
All this Magrathea business seemed totally incomprehensible to Arthur.
Ей казалось непостижимым, что Лидии удалось привязать его к себе.
and how Lydia could ever have attached him had appeared incomprehensible.
Бармен дрогнул, подавленный убийственным осознанием непостижимого расстояния.
The barman reeled for a moment, hit by a shocking, incomprehensible sense of distance.
Но если это так трудно и совершенно даже невозможно понять, то неужели я буду отвечать за то, что не в силах был осмыслить непостижимое?
But it is so difficult, and even impossible to understand, that surely I am not to be blamed because I could not fathom the incomprehensible?
Потом вгляделся в старое, мудрое лицо, пытаясь до конца осознать огромную, непостижимую истину: никогда больше Дамблдор на заговорит с ним, никогда не сможет прийти ему на помощь…
Then he gazed down at the wise old face and tried to absorb the enormous and incomprehensible truth: that never again would Dumbledore speak to him, never again could he help—
Э.Люкка в разборе «Анализа ощущений» Маха: если оставить в стороне недоразумения (Mißverständnisse), то «Мах стоит на почве чистого идеализма». «Непостижимо, каким образом Мах отпирается от того, что он берклианец» («Kantstudien»,[85] Band VIII, 1903, SS. 416, 417).
misunderstandings (Missverständnis) Mach adopts the ground of pure idealism. It is incomprehensible that Mach denies that he is a Berkeleian” (Kantstudien,[4] Bd. VIII, 1903, S.
Он хотел этого потому, что такая у него была натура, и потому, что им всецело овладела та непостижимая гордость, которая побуждает ездовых собак до последнего вздоха не сходить с тропы, с радостью носить свою упряжь и умирать с горя, если их выгонят из упряжки.
He wanted it because it was his nature, because he had been gripped tight by that nameless, incomprehensible pride of the trail and trace—that pride which holds dogs in the toil to the last gasp, which lures them to die joyfully in the harness, and breaks their hearts if they are cut out of the harness.
Если мы можем доказать правильность нашего понимания данного явления природы тем, что сами его производим, вызываем его из его условий, заставляем его к тому же служить нашим целям, то кантовской неуловимой» (или непостижимой: unfassbaren — это важное слово пропущено и в переводе Плеханова, и в переводе г.
If we are able to prove the correctness of our conception of a natural process by making it ourselves, bringing it into being out of its conditions and making it serve our own purposes into the bargain, then there is an end to the Kantian incomprehensible [or ungraspable, unfassbaren—this important word is omitted both in Plekhanov’s translation and in Mr.
Все это было непостижимо для меня.
All of this was incomprehensible to me.
Было в них что-то таинственное, непостижимое.
They were something supernatural and incomprehensible.
Постижимо или непостижимо, но это так.
Incomprehensible or not, the thing is true.
Непостижима женская натура!
Incomprehensible the ways of women!
– Совершенно непостижимый случай!
‘The whole thing’s incomprehensible!
adjective
6. В результате этих событий допустимый порог безопасности был доведен до непостижимого в прошлом уровня.
6. As a result of these developments, the acceptable safety threshold has been pushed to a level inconceivable in the past.
Поистине непостижимо, что в эпоху беспрецедентного процветания значительное большинство населения планеты по-прежнему прозябает в нищете, нужде и лишениях.
It is inconceivable that, in an era of unprecedented prosperity, the vast majority of the world's population remains in poverty and destitution.
Ограничение сферы наблюдения за осуществлением МПЭСКП перечнем рекомендаций, которые не являются должным образом сфокусированными в нормативном отношении, представляется непостижимым решением.
It would be inconceivable to limit the monitoring of ICESCR to a list of recommendations that lack a normative focus.
Непостижимое страдание в Руанде указывает на необходимость использования превентивной дипломатии, быстрые действия и координацию усилий Организации Объединенных Наций.
The inconceivable suffering in Rwanda points to the need for preventive diplomacy, early action and the coordination of United Nations efforts.
Было бы непостижимо, если бы мы оставили в стороне колоссальные количества материала, который может быть использован для модернизации существующих вооружений или изготовления новых.
It would be inconceivable for us to leave aside the tremendous quantities of material that could be used to modernize existing weapons or build new ones.
Непостижимо, что в предварительные наброски бюджета не включены сметные расходы на мероприятия в рамках одного из приоритетных направлений деятельности Организации.
It was inconceivable that a preliminary budget outline should have excluded the estimated costs of activities in one of the Organization’s priority areas of action.
5. Совершенно непостижимо и недопустимо, чтобы и в XXI веке мы не признавали права <<Матери-Земли>>, которая дает нам жизнь.
5. It is inconceivable and unacceptable that even in the twenty-first century we do not recognize the rights of Mother Earth which gives us life.
Всего несколько лет назад было непостижимым представить, что Комитет будет обсуждать масштабы частных финансовых потоков в развивающиеся страны.
Only a few years previously, it would have been inconceivable for a debate to take place in the Committee on the size of private financial flows to the developing countries.
Кажется непостижимым, что в эпоху изобилия слаборазвитые страны Юга сталкиваются с невозможностью осуществить столь важное для человека право, а именно -- право на питание.
For it seems inconceivable that in an era of abundance the underdeveloped countries of the South are confronted by a deficit in a right so crucial to human beings, namely, the right to food.
Непостижимо, чтобы в XXI веке, спустя 61 год после Холокоста, одно из государств -- членов Организации Объединенных Наций открыто призывало к уничтожению другого государства.
It is inconceivable that in the twenty-first century, 61 years after the Holocaust, a Member State of the United Nations would openly call for another's annihilation.
Непостижимое их количество.
An inconceivably large amount.
Непостижимо массивная бомба далеков.
An inconceivably massive Dalek bomb.
Это для меня непостижимо сейчас.
It's inconceivable to me at this point.
Это кажется непостижимым, да?
It seems inconceivable, doesn't it? I know. I know.
Непостижимо. Но у тебя все еще есть 31.
I mean, it's inconceivable just... but you still have 31.
Вырождается с непостижимой скоростью, без него почва становится бесплодной.
Degenerates with inconceivable speed, Without it the soil becomes barren.
Кажется непостижимым, почему она покрывает Альфреда Инглторпа.
It seems to me inconceivable what it links it was protecting the Inglethorp.
Просто непостижимо, сколь неразвита в Эдинбурге культура.
It's inconceivable that the height of culture on offer in Edinburgh is this bloody dive.
Который тоже стал прорывом, хотя казался таким же непостижимым, как и клэйтроника.
Which was also a breakthrough and also thought to be as inconceivable as claytronics.
Он метался с такой непостижимой быстротой, а индейцы сбились в такую тесную кучу, что они своими стрелами поражали не его, а друг друга.
In fact, so inconceivably rapid were his movements, and so closely were the Indians tangled together, that they shot one another with the arrows;
Жизнь человеческая есть непостижимая часть этого непостижимого «всего».
The life of man is an inconceivable part of this inconceivable whole.
Незнаемое было для него непостижимо.
To it, the unknown was inconceivable.
Это было непостижимо для Ричарда.
It was inconceivable to Richard.
Все это так… так непостижимо.
It’s—it’s all quite inconceivable.”
Уму непостижимо, как нас могли так предать!
To be so betrayed was inconceivable.
Величие без образцов? Непостижимо.
Greatness without models? Inconceivable.
Все произошло с непостижимой быстротой.
Then everything happened, and with inconceivable rapidity.
Почти непостижимо, чтоб я мог заслужить прощение.
Almost inconceivable, that I should be forgiven.
adjective
Выбор Комитета в отношении этого сообщения является непостижимым.
The choices the Committee has made regarding this communication are unfathomable.
Пережить катастрофическое землетрясение только для того, чтобы погибнуть в результате дождей, -- это непостижимая трагедия.
To survive a catastrophic earthquake only to be killed by rain is an unfathomable tragedy.
Ядерный терроризм представляет собой реальную угрозу, имеющую серьезные последствия непостижимых масштабов.
Nuclear terrorism was a real threat with grave consequences of unfathomable dimensions.
Для тех, кто почивает на лаврах самолюбования по поводу собственной недавней отмены смертной казни, возможно, кажется непостижимым, что не каждый с ними согласен.
For those basking in the self-congratulatory glow of their own recent rejection of the death penalty, it might seem unfathomable that not everyone agreed with them.
И то, что, несмотря на подстрекательства палестинцев и их постоянные призывы к священной войне с Израилем, они продолжают возлагать вину за эскалацию именно на Израиль, просто непостижимо.
It is unfathomable that, despite the incitement and repeated calls for holy war on Israel, the Palestinians continue to place the blame for the escalation squarely upon Israel.
В этом плане беспристрастность не может быть синонимом нейтралитета, который может быть непостижимым и превратить Организацию Объединенных Наций в безучастного созерцателя триумфа агрессии над верховенством права.
In that regard, impartiality cannot be synonymous with neutrality, which would be unfathomable and make the United Nations a passive bystander to the triumph of aggression over the rule of law.
Человеческие пути часто непостижимы.
Human ways are often unfathomable.
Непостижимые вещи случаются в жизни каждого.
Unfathomable things in everybody's lives.
То, что сделала Анна- непостижимо.
What Anna did, I-it's unfathomable.
Ты, Карен, непостижимая мужская душа.
You, Karen, the unfathomable male soul.
Это не только бессовестно, это непостижимо.
It's not only unconscionable, it's unfathomable.
Мне хочется больше твоих непостижимых тайн.
I must have more of you and your unfathomable secrets.
Да, пожалуйста, расскажите мне об этом непостижимом гении.
Yes, by all means, tell me more about his unfathomable genius.
Мой разум пытается разобраться в непостижимой душе человека.
I have a mind that tries to make sense of the unfathomable human psyche.
Сама загадка жизни и рядом не стояла с непостижимой тайной этого вопроса.
The riddle of life itself can't come close to the unfathomable mystery of that question.
Я сдался на милость сложного и непостижимого Божьего Плана, задуманного Им для нас.
By giving in to the complex and unfathomable architecture that God has designed for us.
Не имело никакого смысла спрашивать Зафода, у того, казалось, никогда не было никаких мотивов, какие бы поступки он не совершал: он превратил непостижимость в особого рода искусство.
There would be no point in asking Zaphod, he never appeared to have a reason for anything he did at all: he had turned unfathomably into an art form.
Они могут быть непостижимыми для нас…
They may be unfathomable to us.
И вот тогда непостижимое сделалось непростительным.
And then the unfathomable became the unpardonable.
Люди просто непостижимы.
Humans are unfathomable, in some ways.
— Мои способности непостижимы для вас.
My powers are unfathomable to you.
Для него было непостижимо, что он может потерять ее.
It was unfathomable to him that he would lose her.
Темные стороны души непостижимы.
Our dark side is unfathomable.
Потому что в них есть неизмеримая, непостижимая, бездонная глубина.
This is because it has unfathomable depth.
Назначение некоторых из них оставалось для него непостижимым;
Some of the devices were unfathomable;
Янус обладает непостижимой и неизмеримой властью.
Janus wielded unfathomable power.
adjective
Что можно сказать о терроризме -- этом монстре, протянувшим повсюду свои щупальца, об этой непостижимой и вездесущей угрозе, за которой нельзя уследить и против которой даже не удается принять каких-то карательных мер?
What can we say about terrorism, that tentacled creature, that inscrutable threat, whose ubiquity evades vigilance and even punitive measures?
Они чересчур... сияющие и... непостижимая.
They're too... sparkly and... inscrutable.
Филбрик - непостижимая душа, не правда ли?
Philbrick's an inscrutable soul, isn't he?
Ох уж эти вампиры и их непостижимые замуты!
Vampires and their inscrutable bullshit!
–азумеетс€, непостижимый и... немой мистер ¬инг .который носит колокольчик на своЄм колпаке.
Of course, the inscrutable and mute Mr Wing who wears a bell on his hat.
Так что не хочу даже слышать разговоров, о том, какой я загадочный и непостижимый.
Now, I don't want to have any conversations about what a mysterious and inscrutable man I am.
Непостижимая клубная популярность Blue Monday сделала 12-дюймовку бестселлером., Вышедшая в 1983 году, она явилась предвестником будущего британской электроники.
Blue Monday's inscrutable club cool would make it become the biggest-selling 12-inch of all time, originally released in 1983, it heralded the future for British electronica.
Постоянное волнение о том, где ты стоишь основанное на непостижимых социальных элементах, а затем неизбежное обнадеживающее переосмысление всего для того, чтобы вы могли спать по ночам.
Constantly worrying about where you stand based on inscrutable social clues, and then inevitably reframing it all in a reassuring way so that you can get to sleep at night.
Они — ксеносы, и они непостижимы.
They are xenos and inscrutable.
И оно оставалось для меня непостижимым.
And it was inscrutable to me.
Будущая мать непостижима;
The mother-to-be is inscrutable;
— Непостижимые? — переспросил он, вызвав у нее улыбку.
Inscrutable?” he said, and she grinned.
С другой стороны, меня подавляла непостижимость жизни.
In turn I felt weighed down by the inscrutability of life.
замечательным, непостижимым, волшебным, и даже больше чем то, что мы будем думать об нем
wonderful, inscrutable, magical, and more to whosoever will think of it.
это не та деятельность, которая по каким-то непостижимым причинам заказана большинству человечества.
it is not an activity inscrutably forbidden to the majority of mankind.
Он создает и убивает ради Его? непостижимой? цели.
He created you, and He will kill you, for His own purpose. But that purpose is inscrutable.
Пирамида загадочна и непостижима не вопреки, а благодаря своей элементарной сущности.
A pyramid is inscrutable and mysterious not in spite of being elemental but because it is elemental.
adjective
Критерий балансирования не обязывает военных планировщиков учитывать "непостижимое".
The balancing test does not obligate military planners to factor in the `unknowable'.
Значение его непостижимо.
Its meaning unknowable. And as quickly as it comes,
Как человеку познать непостижимое?
How does one come to know the unknowable?
жизнь полна непостижимых переходных зон.
life is full of unknowable gray areas.
Причины которой неведомы и непостижимы.
The reasons for which are unknown and unknowable.
Любовь моей жизни, приговоренная к непостижимым мукам.
Love of my life, condemned to an unknowable hell.
Время схватки с неизвестным, непостижимым и не узнанным.
It's time to grapple with the unknown, the unknowable and the never known.
Ведь это же непостижимо... Но давайте ей как следует поапплодируем. Холли, похлопаем.
I mean, because it is unknowable, but let's give her a round of applause.
И боль у вас потому, что вы чувствуете себя непривлекательным, непостижимым и окутанным тайнами?
And are you in pain because you feel unlovable, unknowable and shrouded in secrets?
– Это для меня непостижимо.
That is unknowable to me,
Отчужденный, недоступный, непостижимый.
Distant, formidable, unknowable.
- Человек не является непостижимым, - ответил он.
"Man is not the unknowable," he said.
Непостижимой без применения магии.
Unknowable without the use of magick.
потому, что огромны, так что сказать, что вне человеческого кокона находится непостижимое, все равно, что сказать: непостижимое находится внутри кокона земли.
To say that outside man's cocoon is the unknowable, is to say that within the earth's cocoon is the unknowable.
Бог — таинственный, непознаваемый, непостижимый.
The god was mysterious, unknowable, overwhelming.
Что происходит, когда Непостижимое принимает форму?
What happens when the Unknowable takes form?
Это – мой ответ на непостижимые пути богов.
That was my answer to the unknowable ways of God.
Некоторые вещи казались непостижимыми на расстоянии.
Some things were unknowable from a distance.
Они называются «эманациями в великом» потому, что огромны, так что сказать, что вне человеческого кокона находится непостижимое, все равно, что сказать: непостижимое находится внутри кокона земли.
They are called emanations at large because they are immense; and to say that outside man's cocoon is the unknowable is to say that within the earth's cocoon is the unknowable.
adjective
24. На протяжении всей истории в большинстве культур организм человека рассматривался как нечто единое, которое одушевляют непостижимые животворящие силы.
24. Most cultures throughout history have viewed the body as a unified phenomenon animated by mysterious life-giving forces.
Мотивов может быть много и они включают "месть" за природные бедствия, национальное унижение или политические просчеты, вина за которые непостижимым образом списывается на меньшинства, или мнимую самооборону от иностранных держав, которые якобы поддерживаются определенными группами меньшинств и служат их "пятой колонной".
The motives may be manifold and include "taking revenge" for natural disasters, national traumas or political failures mysteriously blamed on minorities or alleged self-defence against foreign powers supposedly represented by some minority groups as their "fifth columns".
Несмотря на то, что христианство является в Папуа-Новой Гвинее влиятельной силой, многие все еще верят в то, что на их жизнь влияют духи предков, а также в воздействие колдовства (как положительное, так и отрицательное), поскольку непостижимые явления, связанные со смертью или непонятным заболеванием, зачастую объясняются наведением порчи, а подозреваемым в колдовстве предъявляется обвинение, а затем их казнят.
Despite the fact that Christianity is a powerful force in Papua New Guinea, many people still believe in the power of ancestral spirits to affect the living and in the power of sorcery (both good and bad) as it often explains the inexplicable with death and mysterious illness sometimes blamed on evil curses and suspected sorcerers are often blamed and then killed.
"Непостижимая загадка Гувервилля".
Hooverville mystery deepens.
Такая прекрасная непостижимость...
So beautiful because of its mysteriousness.
Непостижимы пути Сплетницы.
Gossip Girl works in mysterious ways.
- непостижимое и заразное, как холера...
- a mysterious, contagious insanity.
Зачастую это непостижимое путешествие.
It's often a very mysterious journey.
Потому что жизнь слишком непостижима.
Because life is too mysterious.
Это великое чудо, нечто непостижимое...
That is a great mystery, something immense...
Почему ты такой непостижимый музыкант-задира?
Why are you such a mysterious musical bad boy?
Но банки и женщины работают непостижимым образом.
But banks and women, well, they work in mysterious ways.
Англичане же непостижимы.
The English are very mysterious.
похваляются своей загадочностью и непостижимостью;
they vaunt their mysteriousness and complexity;
Жизнь становится все непостижимей, а не ясней.
Life gets more and more mysterious, not less.
Это была одна из самых непостижимых тайн жизни.
That was one of life’s vast mysteries.
adjective
То, что мы называем материей, это непознаваемое вещество, этот сплав неизмеримых сил, в действии которых обнаруживается едва ощутимая, повергающая нас в трепет воля, этот слепой хаос ночи, этот непостижимый Пан иногда издает крик – странный, долгий, упорный, протяжный крик, еще не ставший словом, но силою своей превосходящий гром.
What we call matter, that unsearchable organism, that amalgamation of incommensurable energies, in which can occasionally be detected an almost imperceptible degree of intention which makes us shudder, that blind, benighted cosmos, that enigmatical Pan, has a cry, a strange cry, prolonged, obstinate, and continuous, which is less than speech and more than thunder.
adjective
Пути военных просто непостижимы.
Pathways military are impenetrable.
Они с Зилой там притворяются, что это непостижимая загадка, но совершенно понятно, что не даёт Томасу спать.
He and Zillah will be down there pretending it's an impenetrable riddle, but it's all too clear what's keeping Thomas from his slumbers.
— Это самые сокровенные глубины магии, Гарри, ее непостижимая суть… Но поверь: может быть, наступит день, когда ты будешь рад, что сохранил жизнь Питеру Петтигрю.
“This is magic at its deepest, its most impenetrable, Harry. But trust me… the time may come when you will be very glad you saved Pettigrew’s life.”
Не пытайтесь постичь непостижимое!
Thou shalt not penetrate the impenetrable!
Непостижимый, бесполезный, ненужный, как и все остальное, что оставил Дамблдор.
Impenetrable, unhelpful, useless, like everything else Dumbledore had left behind—
Но последняя сноска оставалась непостижимой, как ни пытался Мартин ее понять.
However, one last footnote remained impenetrable, however he tried to understand it:
Он покачал головой в знак непостижимости жизни и необъяснимости насмешек судьбы.
He shook his head at the impenetrability of life and the inexplicable quirks of fate.
Ее непостижимые глаза оказались всего в нескольких сантиметрах от моего лица.
Her impenetrable eyes were just a few centimetres from my face, watching me.
Неровные черные строчки выстраивались в непостижимые столбцы, забрызганные каплями воды.
Ragged black lines undulated in impenetrable columns, smeared and spattered with drops of water.
Потом его взгляд скользнул прочь от Джейса, который стоял перед ним — непроницаемый, непостижимый и невозмутимый.
Then his eyes slid away from Jace, who presumably was impenetrably and intractably undiminished.
Сначала каждый язык казался ей непостижимым. Надо говорить, слушать, и постепенно все станет понятным.
In the beginning, each tongue sounds impenetrable. You speak it; you listen; and gradually it comes clear.
adjective
Они представляют собой непостижимое величие Европы XXI века и составляют основу нашей демократии, нашего общества и нашей веры в то, каких успехов мы можем достичь.
They constitute the intangible greatness of twenty-first-century Europe and they form the foundation of our democracy, our society and our beliefs in what we can accomplish.
Невидимой, непостижимой, недоступной!
Invisible, intangible, inaccessible!
Ну, я пытался уловить непостижимое.
Well, I was trying to capture the intangible.
Знаешь, никто не предвидит непостижимое.
You know, no one ever plans for the intangibles.
Ќаша вера распростран€етс€ не только на непостижимые доктрины религии, но и на ежедневную жизнь. ѕоэтому, существует много причин дл€ разногласий.
Well, our faith applies to not only intangible doctrines but to daily living, so unfortunately the more there is to disagree about.
Последовала странная, непостижимая пауза;
There was a queer, intangible pause;
Какой-то непостижимый инстинкт порождал в ней эту ревность.
Something intangible, instinctive, gave her that jealousy.
Работа – нечто абстрактное и непостижимое, гипнотическое и вожделенное;
Work is abstract and intangible, hypnotic and lustful;
Просто так мы называли одну из тамошних непостижимостей.
It’s just what we called one of the intangibles.”
— Непостижимостей? — Этому не существует названия, мы сами его изобрели.
Intangibles?” “There was no name for it, so we made up a name.
Он был слишком глуп, чтобы постичь непостижимое типа прошлого или будущего.
He was too dim to comprehend such intangibles as past or future.
Вот она, вера в загробную жизнь и вечную душу, вера в непостижимые явления.
Here was the promise of an afterlife, and an ethereal world. Here was the nonsense of a faith in the intangible.
Даже ребятишки, с которыми она играла, будучи еще ребенком, понимали, что она не такая, как они, что она каким-то непостижимым образом отличается от них.
Even the children she had played with as a child had known she was special, different in some intangible way.
Может, сопоставляла и классифицировала или просто питалась, брала необходимое, а ненужное каким-то непостижимым способом отбрасывала.
Perhaps it matched and classified, or perhaps it simply fed, taking what it needed and discarding the rest in some intangible way.
К чему беспокоиться о каком-то незначительном непостижимом происшествии, когда у тебя есть адрес Лайзы Тембор. Ее не предупредят.
Why worry about an insignificant intangible like that when you had Lisa Tam-bor's address? They wouldn't warn her.
adjective
Почему мои желания такие непостижимые?
Why are my wants so fathomless?
Непостижимо ее лицо. 27
Fathomless her face. 27
Кто способен разгадать непостижимую глупость публики?
who can account for the fathomless folly of the public?
Слепящая сердцевина слов, образующихся в непостижимой тьме.
A white core of words forming in fathomless darkness.
Нечесаные волосы упали с лица, и взгляд ее глаз остановился на Мауре. Непостижимые глаза.
The unkempt hair parted, and the eyes focused on Maura. Fathomless eyes.
И ему показалось, что тот пребывает в блаженном и непостижимом неведении относительно всех этих сложных и непреодолимых вещей.
And there seemed in him a fathomless innocence of all these dark and continuous things.
Доказательство существования дня. Урсус импровизировал, преподнося своим судьям непостижимую смесь философии с религией.
The proof of day." Ursus here extemporized a fathomless combination of philosophy and religion.
Уэлс и Ко", возможно, на редкость странная, но все это семечки в сравнении с непостижимым безумием быть человеком.
Wells & Co. might be deeply weird, but it was peanuts compared with the fathomless craziness of being human.
И внезапно маэстро понял, что стояло за той дикой, непостижимой тьмой души, что угрожала поглотить его.
And he knew suddenly what underlay this wild, fathomless darkness of soul that threatened to engulf him.
Уронив руки на колени, она смотрела в жаркую сердцевину сгоревшего дома, где огонь менял цвет от непостижимо белого к желтому, оранжевому и красному.
She sat with her hands on her thighs, simply gazing into the hot, still core of the burning building; she saw the fire change colour, from fathomless white, to yellow, to orange and to red.
Сквозь непостижимые толщи космоса несет свое бремя вселенская черепаха Великий А'Туин, и бремя это состоит из четырех слонов-исполинов, подпирающих спинами диск Плоского мира.
Through the fathomless deeps of space swims the star turtle Great A’Tuin, bearing on its back the four giant elephants who carry on their shoulders the mass of the Discworld.
adjective
"Дом непостижимого креветочного коктейля".
home of the bottomless shrimp cocktail.
То, что я сделала, не только с матерью, а со всеми, внезапно показалось непостижимым.
What I had done, not just to my mother but to everyone, seemed suddenly bottomless.
У неё много добродетелей, но главная из них — это её непостижимая, безграничная любовь, чей тихий свет озаряет всё вокруг, а сосредоточие этого сияния — он сам.
She had many graces, but the sweetest grace of all was the bottomless, unending love she gave, its gentle glow bathing everyone in her acquaintance, and he was at the center of that glow.
Много позже она поведала мне одним из своих непостижимых шепотков, сидя там, где жила уже много месяцев, что помнит, как услышала звук — звук тела Билли, сбитого машиной.
She told me later, in one of her bottomless whispers, when she was speaking from a place she lived in for months afterward, that she remembered hearing the sound-the sound of Billy’s body being struck by the car.
Им казалось, что они на воздушном шаре несутся во тьме, в лютую стужу, и какой-то нескончаемый вихрь влечёт их к бездонной пропасти, а вокруг них только нечто непостижимое, незыблемое, вечное. Это было свыше их сил. Они отказались от Спинозы.
It appeared to them that this substance was filled at night with an icy coldness, carried away in an endless course towards a bottomless abyss, leaving nothing around them but the Unseizable, the Immovable, the Eternal. This was too much for them, and they renounced it.
Разве не убивают они наших детей, не отнимают в своей ненасытной алчности все, что вырастили на полях крестьяне? Разве не пришли в упадок наши храмы? Разве не надругались эти греческие святотатцы над нашими великими извечными богами, не извратили изначальную сущность истины, не отняли у Владыки Вечности его подлинное имя, не осквернили его, назвав Сераписом и нарушив связь с Непостижимым?
Have not our children been butchered and our gains wrung from us to fill the bottomless greed and lust of the Lagid�Have not the temples been forsaken?--ay, have not the majesties of the Eternal Gods been set at naught by these Grecian babblers, who have dared to meddle with the immortal truths, and name the Most High by another name--by the name of Serapis--confounding the substance of the Invisible?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test