Translation for "непоследователен" to english
Translation examples
adjective
Во многих своих ответах он, как представляется, был непоследователен.
In many of his replies, he seemed inconsistent.
Этот механизм имеет множество аспектов, он раздроблен, непоследователен и изобилует пропусками и дублированием.
The regime was multifaceted, atomized, inconsistent and rife with gaps and overlaps.
13. Г-н Шах (Пакистан) говорит, что пункт, о котором идет речь, непоследователен, но все делегации настроены позитивно и стремятся к достижению консенсуса в отношении проекта резолюции.
13. Mr. Shah (Pakistan) said that the paragraph in question contained inconsistencies but that all delegations had moved forward in a positive spirit in order to achieve a consensus on the draft resolution.
Секретариат в целом был непоследователен в решении задач учета гендерной проблематики в силу нехватки знаний о смысле, цели и практических последствиях такого учета, а также изза слабых мест в руководстве и подотчетности.
The Secretariat, as a whole, has followed gender mainstreaming mandates inconsistently, due to lack of knowledge of the meaning, purpose and practical implications of gender mainstreaming, as well as weaknesses in leadership and accountability.
78. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, отмечая, что Комитет несколько непоследователен в установлении предельных сроков представления докладов, предупреждает, что не следует публично объявлять о новой практике, пока не истечет определенный период времени для того, чтобы можно было убедиться в ее эффективности.
The CHAIRPERSON, noting that the Committee had been somewhat inconsistent in setting deadlines for the submission of reports, cautioned against a public announcement of the new practice until some time had elapsed and it had proved its effectiveness.
Не поможет это, если ты будешь непоследователен.
(sing) It doesn't help us if You're inconsistent (sing)
Иначе он был бы непоследователен. Пытаться убить моего Наместника и спасти жизнь моему Консулу.
If not, there's a strange inconsistency in this man who tries to kill my governor, yet saves the life of my consul.
В четверг Белый дом впервые атаковал президентскую кампанию Митта Ромни, сказав, что во многих вопросах Ромни непоследователен.
The White House on Thursday made its first attack on Mitt Romney's presidential campaign saying that on many issues Romney is stunningly inconsistent.
— Ты удивительно непоследователен, Гарион.
"You're very inconsistent, Garion.
- Ты непоследователен, Силк, - хмыкнул Волк.
Mister Wolf chuckled. "You're inconsistent, Silk,"
Милый падший ангел, в вашем рассказе много недосказанного, к тому же он непоследователен.
Lovely fallen angel, your story not only has holes; it is inconsistent.
Ведь вы не думаете, что я непоследователен, что я тут пристрастен, потому что дело касается моего сына?
You do not think I am inconsistent, that I am partial because my son is involved?
Пожалуй, где-то в его рассуждениях кроется уязвимое место. Он непоследователен, он вернулся к Эстер, — разумно это или глупо… Неужели хмельной всадник должен вечно плутать и петлять?
There was still a possible flaw in the argument: His inconsistency in coming back-to Esther--was it wise or foolish?...Must the beggar on horseback for ever reel?
Человек, участвовавший в пяти войнах, а теперь оказавшийся на стороне поборников мира, он был совсем не так непоследователен, как может показаться, ибо всегда сражался на стороне тех, кому грозит поражение, а сейчас, на его взгляд, никому так не грозило поражение, как поборникам мира.
      That one who admitted to having taken part in five wars should be mixing in a by-election in the cause of Peace, was not so inconsistent as might be supposed; for he had always fought on the losing side, and there seemed to him at the moment no side so losing as that of Peace.
adjective
Он непоследователен и нелегитимен и не принесет никакой пользы жертвам нарушений прав человека.
It was incoherent and illegitimate, and of no benefit to the victims of human rights.
97. Однако одни критики оспаривают <<традиционный>> подход, заявляя, что он доктринально непоследователен и полон <<внутренних таинств>>, которые затрудняют или даже делают невозможным его применение на практике.
97. Some, however, have challenged the "traditional" approach, arguing that it is doctrinally incoherent and riddled with "inner mysteries" that make it difficult, if not impossible, to apply in practice.
Их позиция ясна: хотя Организация Объединенных Наций попрежнему играет одну из ключевых ролей в оказании странам помощи в обеспечении гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, складывается твердое ощущение, что вклад системы Организации Объединенных Наций непоследователен, ограничен ввиду недостаточности ресурсов и фрагментирован.
The message is clear: while the United Nations remains a key actor in supporting countries to achieve gender equality and women's empowerment, there is a strong sense that the United Nations system's contribution has been incoherent, under-resourced and fragmented.
Тем не менее, УСВН согласно с оценкой Группы высокого уровня по вопросу о слаженности относительно того, что <<складывается твердое ощущение, что вклад системы Организации Объединенных Наций [в обеспечение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин] непоследователен, ограничен ввиду недостаточности ресурсов и фрагментирован>> (А/61/583, пункт 47).
Nevertheless, OIOS concurs with the assessment by the High-level Panel on Coherence that "there is a strong sense that the United Nations system's contribution [to the achievement of gender equality and women's empowerment] has been incoherent, under-resourced and fragmented" (A/61/583, para. 47).
— Что странно? — Ее смеющийся голос слегка дрожал. — Ты непоследователен.
‘What is?’ Her laugh shook a little. ‘You’re being incoherent.
adjective
Часто ли ты думаешь о том, насколько ты непоследователен?
Do you often think about how inconsequential you are?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test