Translation for "неподписанный" to english
Неподписанный
adjective
Translation examples
adjective
наличие временных меток в качестве неподписанных реквизитов подписи или контрподписи;
Timestamps as unsigned properties of a signature or counter-signature.
Подпись или контрподпись МОЖЕТ содержать и другие неподписанные реквизиты.
A signature or counter-signature MAY contain other unsigned properties.
наличие контрподписей в качестве неподписанных реквизитов подписи или контрподписи;
Counter-signatures as unsigned properties of a signature or counter-signature.
Он был информирован о принятом решении посредством неподписанного письма ПАИПК.
He was informed of the decision by an unsigned letter from APIGQ.
В неподписанном меморандуме офицеры из числа бывших членов НКЗН
In an unsigned memorandum, ex-CNDP officers demanded implementation by the Government
Неподписанный контракт на краткосрочную поставку авиационного топлива в МООНСГ
Unsigned contract for the short-term supply of aviation fuel in MINUSTAH
a) неподписанные заказ-наряды на общую сумму в 64 880 долл. США;
(a) A total of $64,880 from unsigned purchase orders;
Два приложения, касающиеся соглашений в отношении безопасности и процедур голосования, были оставлены неподписанными.
Two annexes on security and voting arrangements were left unsigned.
Он автор неподписанной работы.
He is the author of the unsigned note.
Он не оставил бы его неподписанным.
He wouldn't have left it unsigned.
Сэр, а в суд можно предъявить неподписанный компьютерный документ?
Would an unsigned computer document be valid in court, sir?
Это называется неподписанные заметки. Каждый член Юридического обозрения готовит их.
Every member of Law Review has to prepare an unsigned note.
Так что каждая жертва получает неподписанную открытку, а затем и нежданную смерть.
So each victim receives an unsigned card and then they receive an untimely death.
Я был удивлен, найдя неподписанные им показания в его деле... об Алисии Перез.
I was surprised to find his unsigned statement in his file... about Alicia Perez.
Первая партия неподписанных ордеров на обыск очень уместна в расследовании жюри присяжных
The first batch of unsigned search warrants are very much apropos to the grand jury investigation.
Кто-то оставил для нее букет цветов, с открыткой: "Думаю о тебе." Неподписанная.
Someone left her a bunch of flowers, with a card saying, "Thinking of you." Unsigned.
Забудь. Я пришел, потому что мне позвонили и сказали срочно подписать все неподписанные карты,
I only came in 'cause medical records called and said I had to sign all my unsigned charts
Энн вспомнила о неподписанном письме, пришедшем прошлой весной.
Anne thought of the unsigned letter last spring.
Барли отшвырнул неподписанный документ через стол.
Barley pushed the unsigned form away from him across the table.
Декер взял неподписанный документ и положил его в конверт с фотографиями.
Decker took the unsigned piece of paper and slid it into the envelope with the photos.
По этому случаю Гумбольдт прислал мне очередную неподписанную открытку. «Шизалье!
            On that occasion, Humboldt had sent me one of his unsigned post cards. "Shoveleer!
В нем была неподписанная серебристая кредитка Visa с уже проставленным ее именем. - Эй, а это что?
There was an unsigned silvery-coloured Visa card inside with her name on it “Hey, what’s this?”
День удерживал его в своей бесконечной галерее картин, неподписанных и незамеченных. Канун Рождества.
The day held him, walking, in its infinite gallery, unsigned and unnoticed. Christmas Eve.
На сопроводительной странице стояли два красных штемпеля, один помеченный «Связь Пентагона» и неподписанный.
The covering page had two red-bordered "overnight transmittal" stamps, one marked "Pentagon Liaison" and unsigned.
Последняя страница, тоже проштампованная неподписанной рамкой НСБ, спрашивала просто: «Как насчет искусственного оплодотворения?»
The final page, also stamped with the unsigned NSC cartouche frame, asked merely: "How on artificial insemination?"
В конце последней страницы отчета были неподписанные каракули. Бекетт решил, что это может быть написано самим президентом.
At the bottom of the transcript's last page was an unsigned scribble that Beckett thought might be the writing of the President himself.
Мистер Каннинг был ревнивцем, и неподписанные письма держали его в курсе обо всех посетителях Дианы, как настоящих, так и вымышленных.
Mr Canning was of a jealous disposition, and unsigned letters kept him informed of Diana’s visitors, imaginary and real.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test