Translation for "неплотности" to english
Неплотности
Translation examples
ii) Неплотные соединения, допускающие проникновение воды и дыма.
(ii) Leaks permitting the entry of water and smoke.
А руки и лицо у меня горели из-за того, что сквозь неплотно прикрытую дверь проникал свет.
And my face had been burned by the little light that leaked down from the opened door.
Оставив лошадей у изгороди, они направились к постройкам, увязая в грязи, скопившейся вдоль неплотно сбитых желобов и труб.
Leaving their mounts by a fence, they headed towards the buildings, wading through mud beside the leaking gutters and pipes.
В сущности, весь Кластер представлял собой крайне неплотную систему, выделяющую изо всех своих щелей воздух и отходы.
The entire Kluster, in fact, was an extremely loose system, leaking air and garbage from every pore.
Его тело утопало в некоем подобии инвалидного кресла — грубом бронированном механизме черного цвета. Из неплотно закрытых клапанов с шепчущим свистом вырывались струйки пара.
The man was in a kind of wheelchair: a brutish, black, armoured contraption which was simmering gently, steam whispering out of leaking valves.
Иммолатус подошёл к стойке, хмуро наблюдая, как струйка пива из неплотно прикрытой бочки льётся вниз, образуя на грязном полу маленькое озерцо.
Immolatus stood by the bar, frowning down at a rivulet of ale leaking from a sprung cask, forming a small pool on the hard-packed dirt floor.
Эти движения объединились в неплотную коалицию под названием <<Селека>>.
These movements organized themselves into a loose coalition, Séléka.
с) Противоскользящее покрытие педали тормоза отсутствует, неплотно сидит или полностью изношено.
Anti-slip provision on brake pedal missing, loose or worn smooth.
На протяжении всех боевых действий Барклиевский учебный центр находился в неплотном окружении бойцов противоборствующих группировок и подвергался обстрелам со стороны сил НПФЛ и УЛИМО-К. Хотя Учебный центр оказался в самой гуще боевых действий, есть основания полагать, что большинство смертных случаев в казармах явилось следствием болезней, а не огня противника.
Throughout the fighting, the Barclay Training Centre was surrounded by a loose cordon of hostile fighters and subjected to shelling by NPFL and ULIMO-K forces. While the Training Centre experienced the heaviest fighting, it is believed that most fatalities in the barracks resulted from sickness and disease rather than hostile fire.
Там есть панель, которая неплотно закреплена.
There's a panel that's loose up here.
Кирпич с буквой "S" сидит неплотно.
The brick with the "S," it's loose.
Заглушки труб были неплотно запечатаны, поэтому детонация была бы вспышкой, а не взрывом.
The pipe end caps were loosely sealed, so the detonation would have been all flare, no bang.
— Он до этого неплотно закрывался?
“Was it loose before?”
Ее покрывало было неплотно завязано на груди.
Her wrapper was loose around her chest.
Коко специалист по открыванию защёлок, если они неплотно закрыты.
Koko is expert at opening latches if they're halfway loose.
Ее поседевшие волосы были убраны в неплотный пучок на затылке.
her iron-gray hair was worn in a loose bun.
Последняя петля неплотно легла вокруг шеи.
The final rope was tied, loosely, about his neck.
Из неплотно захлопнутых окон просачивался мутный свет.
A powdery light came in from the loosely slatted windows.
— Почему так неплотно? — спросила Суконщица. Марк вспыхнул:
“Why is it so loosely woven?” she asked. Mark bristled.
— Неплотно? Мое бюро самого плотного переплетения во всем Кингсбридже!
Loose? My burel is the tightest weave in Kingsbridge!”
Воздух вибрировал, стекла в неплотно закрытых окнах нервически дребезжали.
The air shook, and the loose windowpanes rattled nervously.
Гноллы стояли неплотной группкой и смотрели на приближавшуюся троицу.
The gnolls stood gathered in a loose group, watching them approach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test