Translation for "непа" to english
Непа
Translation examples
k) Национальное управление по охране окружающей среды (НЕПА);
National Environmental Protection Authority (NEPA);
7 августа: арест и заключение под стражу на территории военного поста Макала-I некоего Иде Бакомо Екуны Фисте и на территории базы Бинза-Пиджин некоего Непы Кахенги Станиса.
7 August: arrest and detention of Ide Bakomo Ekuna Fiste at Makala I station and of a certain Nepa Kahenga Stanis at Binza Pigeon base.
25. Мандат КЦБ, служащий национальным интересам, был расширен на основании Закона о национальной экологической политике (НЕПА) 1969 года (Public Law 91-90, 83 Stat.852, 42USC§4321 et seq.1970), в котором указывается, что охрана окружающей среды является национальной политикой.
The public interest mandate of SEC has been extended with the National Environmental Policy Act (NEPA) of 1969, (Public Law 91-90, 83 Stat.852, 42USC§4321 et seq.1970), which states that the protection of the environment is a national policy.
154. Многие политические лидеры подвергались арестам, и докладчик отобрал следующие случаи: a) руководители Конголезского национального движения имени Лумумбы Кокола Исмаил Тутвэмото Лубенга и Ричард Дуниа Луминангулу Бандиаха, бывшие соратники Кабилы по борьбе, в связи с чем, согласно сообщениям, он предложил им вернуться из ссылки, после чего 1 июля они были задержаны, а скорее похищены в Киншасе и содержались в отделениях НИА; b) координатор НИА Кибинди Клемент, задержанный 22 июля без предъявления каких бы то не было обвинений; c) Непа Багили Мутита и Пьер Вело, руководители МНК/Л, задержанные 5 июня и доставленные в военную тюрьму Ндоло; d) бывший министр Пьер Лумби, задержанный без судебного постановления 17 июня в центре конгрессов в Нганде только в связи с тем, что он нанял шофера из военнослужащих ВСЗ, и был отпущен на свободу через три недели; e) Этьен Тсисекеди в связи с проведением конференции в университете был задержан 26 июня у себя дома и вместе с женой и членами семьи доставлен на дом командира Масасу, где ему было вновь заявлено о запрете на любую политическую деятельность; f) полковник Нгбанда, директор высшего института торговли (ВИТ), был подвергнут домашнему аресту с 7 июня и освобожден благодаря солидарности, проявленной студентами; и g) Джин Дамасене Рвасибу, беженец хуту в Катале в 1994 году, преподаватель в Гоме, задержан 11 августа 1997 года; до 4 сентября ему запрещались свидания.
154. Many political leaders have been arrested, including the following cases selected by the Rapporteur: (a) the leaders of the Mouvement national congolais/Lumumba (MNC/L), Cohcolla Ismail Tutw'Emoto Lubenga and Richard Dunia Luminangulu Badihaha, former comrades-in-arms of Kabila who were reportedly invited by him to return from exile, were arrested - or rather kidnapped - in Kinshasa and held on the premises of the National Information Agency (ANR) on 1 July; (b) the ANR coordinator, Kibidini Clement, was detained without charge on 22 July; (c) MNC/L leaders Nepa Bagili Mutita and Pierre Welo were arrested on 5 June and taken to the military prison in Ndolo; (d) Pierre Lumbi, a former minister, was arrested without a warrant on 17 June at the Nganda conference centre simply for having hired an FAZ soldier as a driver: he was released three weeks later; (e) Etienne Tshisekedi was arrested at home on 26 June for having given a lecture at the university and was taken with his wife and family to the house of Commander Masusu, where he was reminded that all political activity was banned; (f) Colonel Ngbanda, Director of the Higher Institute of Commerce, was placed under house arrest on 7 June but later released in response to a student show of solidarity; and (g) Jean Damasene Rwasibo, a teacher in Goma who had been a Hutu refugee in Katale in 1994, was arrested on 11 August 1997 and as of 4 September had still not been allowed to receive visits.
148. Докладчик узнал о многочисленных случаях арестов по политическим, религиозным, культурным и профсоюзным мотивам, из которых он хотел бы отметить следующие: a) руководители Конголезского национального движения им. Лумумбы (КНД/Л) в Кочколле Исмаил Тутвемото Любенга и Ричард Дуниа Луминангулу Бадихаха, бывшие соратники Кабилы, которых он якобы лично пригласил вернуться в страну из ссылки, были арестованы, или скорее похищены, в Киншасе и помещены в здание АНР 1 июля; b) координатор АНР Кибидини Кемент был задержан без предъявления обвинений 22 июля; c) руководители КНД/Л Непа Бегили Мутита и Пьер Вело были арестованы 5 июня и помещены в военную тюрьму Ндоло; Пьер Лумби, бывший министр, был арестован без санкции 17 июня в конференционном центре Нганда за то, что он нанял солдата ВСЗ к себе водителем, он был освобожден через три недели; e) Этьен Тшисекеди был арестован у себя дома 26 июня за то, что он прочитал лекцию в университете, и был доставлен вместе со своей женой и другими членами семьи в дом командира Масусу, где ему напомнили о том, что любая политическая деятельность находится под запретом; f) полковник Нгбанда, директор Высшего института торговли, был помещен по домашний арест 7 июня, но затем освобожден ввиду протестов со стороны учащихся; и g) Жан Дмасене Рвасибо, учитель в Гома, который был одним из беженцев хуту в Катале в 1994 году, был арестован 11 августа 1997 года и до 4 сентября содержался под стражей без права свиданий; h) Захиди Нгома, председатель партии "Форс дю футюр", был арестован 25 ноября вместе с десятью другими руководителями этой партии за организацию пресс-конференции в знак протеста против запрещения партийного семинара.
148. The Rapporteur learned of many cases of arrests on political, religious, cultural and trade union grounds of which the following were selected: (a) the leaders of the Mouvement national congolais/Lumumba (MNC/L) in Cohcolla, Ismail Tutw'Emoto Lubenga and Richard Dunia Luminangulu Badihaha, former comrades—in—arms of Kabila who were reportedly invited by him to return from exile, were arrested — or rather kidnapped — in Kinshasa and held on ANR premises on 1 July; (b) the ANR coordinator, Kibidini Clément, was detained without charge on 22 July; (c) MNC/L leaders Nepa Bagili Mutita and Pierre Welo were arrested on 5 June and taken to the military prison in Ndolo; (d) Pierre Lumbi, a former minister, was arrested without a warrant on 17 June at the Nganda conference centre for having hired an FAZ soldier as a driver: he was released three weeks later; (e) Etienne Tshisekedi was arrested at home on 26 June for having given a lecture at the university and was taken with his wife and family to the house of Commander Masusu, where he was reminded that all political activity was banned; (f) Colonel Ngbanda, Director of the Higher Institute of Commerce, was placed under house arrest on 7 June, but later released in response to a student show of solidarity; and (g) Jean Damasene Rwasibo, a teacher in Goma who had been a Hutu refugee in Katale in 1994, was arrested on 11 August 1997 and as of 4 September had still not been allowed to receive visits; (h) Z'Ahidi Ngoma, Chairman of the Forces du Futur party, was arrested on 25 November together with 10 other party leaders for holding a press conference to protest against the banning of a party seminar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test