Translation for "неотличимой" to english
Неотличимой
Translation examples
Прошедшие полный цикл утилизации вторичные металлы неотличимы от первичных.
In final form, recycled metals are indistinguishable from virgin metals.
Богатые и изощренные преступные организации используют новейшие компьютерные и типографские технологии для изготовления поддельных ярлыков, неотличимых от подлинных.
Sophisticated and wealthy criminal organizations use the latest computer and printing technologies to produce counterfeit labels that are indistinguishable from genuine ones.
5. МЛПЧ отметила, что нетерпимость, проявляющаяся в расовой дискриминации, зачастую разрастается и становится неотличимой от религиозной дискриминации и нетерпимости.
5. The ILHR noted that the intolerance that manifests itself in racial discrimination often spills over and becomes indistinguishable from religious discrimination and intolerance.
Беспилотные летательные аппараты (БЛА) и дистанционно управляемые летательные аппараты имеют многие характеристики крылатых ракет и иногда неотличимы от них.
Unmanned aerial vehicles (UAV) and remotely piloted vehicles (RPV) share many of the characteristics of cruise missiles and are sometimes indistinguishable from them.
Именно это происходит в случае с публичными консультациями с использованием методов определения целевых групп, которые неотличимы от практических методов маркетинга в частном секторе.
This is the case with those public consultations using focus-group techniques, which are indistinguishable from private- sector marketing practices.
15. Электронную запись - даже заверенную электронной подписью, - как правило, можно скопировать бит за битом таким образом, что полученная копия будет идентична оригиналу и неотличима от него.
An electronic record - even if electronically signed - generally can be copied, bit-for-bit, in a way that creates a copy identical to the first and indistinguishable from it.
На поверку дня оказывается, что контекст боевых действий в ходе операции <<Литой свинец>> был таков, что военные преступления были неотличимы от логики военной операции.
What comes across is that the context of combat in Operation Cast Lead on the ground was such that war crimes were indistinguishable from the logic of the military operation.
10. Г-н ГАКВАНДИ говорит, что не разделяет опасений Председателя о том, что единый договорный орган, состоящий из постоянных членов, станет неотличимым от Секретариата.
Mr. GAKWANDI said he did not share the Chairperson's fears that a unified treaty body comprising permanent members would become indistinguishable from the Secretariat.
Хотя модели рисков свидетельствуют о подразумеваемой повышенной вероятности возникновения рака, на данный момент раковые заболевания, вызванные действием радиации, неотличимы от тех, которые вызваны другими факторами.
While risk models by inference suggest increased cancer risk, cancers induced by radiation are indistinguishable at present from other cancers.
Они практически неотличимы от среды.
They're virtually indistinguishable from the environment.
Любая достаточно развитая технология неотличима от магии.
"Any sufficiently advanced technology is..." "indistinguishable from magic."
Это должно было быть неотличимо от оригинала.
It was supposed to be indistinguishable from the original.
Оказывается, любая успешная магия неотличима от технологии.
It turns out, any sufficiently disguised magic is indistinguishable from technology.
Но, вкупе с тщеславием, она неотличима от глупости".
But when coupled with vanity, it is indistinguishable from stupidity.
"Любая достаточно развитая технология неотличима от магии". Артур Кларк.
"Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic," Arthur C. Clarke.
А лучшая новость в том, что пиво Duff химически неотличимо от проявительной жидкости.
And the best part is, Duff is chemically indistinguishable from developing fluid.
Я читал о том, что у нас иногда бывают сны, неотличимые от реальности.
An Austrian doctor posited we can have vivid dreams, indistinguishable from reality.
Смех, неотличимый от слез.
Laughter indistinguishable from cries.
Толпы гематров, неотличимых от ублюдков.
Crowds of gematra indistinguishable from bastards.
Толпы ублюдков, неотличимых от гематров.
Crowds of bastards indistinguishable from hematras.
Базальтовые плиты были неотличимы одна от другой.
The basalt plaques were indistinguishable one from another.
Сообщения должны быть неотличимы от реальных передач.
The messages should be indistinguishable from real transmissions.
– Сделать вторую Юдит, неотличимую от первой.
That you make another Judith, indistinguishable from the first.
Выборы стали неотличимы от простой процедуры одобрения.
Election had become indistinguishable from acclamation.
Сеет мелкий дождик, почти неотличимый от тумана.
Rain falls so lightly that it seems indistinguishable from fog.
– Но потом русская мафия стала неотличима от российских властей.
“But then the Russian Mob became indistinguishable from the Russian government.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test