Translation for "неосуществленный" to english
Неосуществленный
adjective
Translation examples
adjective
Однако эта отличительная роль Организации Объединенных Наций остается неосуществленной мечтой.
Yet, this distinctive role of the United Nations remains an unrealized vision.
Несмотря на то, что дом должен быть местом безопасности, достоинства, мира и равенства, для миллионов женщин по всему миру право на достаточное жилище остается неосуществленным и нереализованным.
While the home should be a place of security, dignity, peace, and equality, for millions of women around the world the right to adequate housing has gone unfulfilled and unrealized.
Каждый год наши высказывания колеблются между надеждой на полный, но неосуществленный прорыв и опасениями ухудшения ситуации и взрыва, который усилит боль и страдания палестинского народа и обострит опасность крайнего экстремизма, воинственности и насилия, перед которыми стоит наш регион.
Every year, our words swing between the hope for a complete but unrealized breakthrough, and the fear of a deterioration and an explosion that would compound the pain and suffering of the Palestinian people and aggravate the dangers of overreaching extremism, militancy and violence faced by our region.
Заняться расследованием преступления — моя давнишняя неосуществленная мечта.
To study a crime at firsthand has long been an unrealized dream of mine.
А потом настал день, когда тридцать шесть лет удовольствий, страданий, голода, любви, мыслей, музыки вместе с бесчисленными неосуществленными возможностями мелодии и гармонии удобрили неведомый уголок венского кладбища, чтобы превратиться в траву и одуванчики, которые в свою очередь превратились в баранов, чьи задние ноги в свою очередь превратились в других музыкантов, чьи тела в свою очередь... Все это очень просто, но для лорда Эдварда это было откровением.
And another day had come when thirty-six years of pleasures, pains, hungers, loves, thoughts, music, together with infinite unrealized potentialities of melody and harmony had manured an unknown corner of a Viennese cemetery, to be transformed into grass and dandelions, which in their turn had been transformed into sheep, whose hind legs had in their turn been transformed into other musicians, whose bodies in their turn … It was all obvious, but to Lord Edward an apocalypse.
Что касается Джодхи, то, забытая своим создателем и возлюбленным, она тоже раздумывала над тем, что в лице пропавшей принцессы обрела созданную воображением соперницу, с которой ей, возможно, не удастся справиться. Очевидно, царственная Черноглазка превратилась для всех в некий символ, который каждый воспринимал по-разному: как пример для подражания, как угрозу благополучию или как источник вдохновения. Она стала сосудом, который люди наполняли согласно своим собственным вкусам, предпочтениям, предубеждениям и опасениям; стала отражением их тайных помыслов, страхов и радостей, их несбывшихся надежд и неосуществленных возможностей, их просчетов и заслуг, сомнений и принципов, а также отражением их взглядов на жизнь — от наиболее оптимистичных до самых что ни на есть мрачных.
And Jodha, Queen Jodha alone in her chambers, unvisited by her creator and king, understood that the coming of the hidden princess gave her an imagined rival whose power she might not be able to withstand. Plainly Lady Black Eyes was becoming all things to all people, an exemplar, a lover, an antagonist, a muse; in her absence she was being used as one of those vessels into which human beings pour their own preferences, abhorrences, prejudices, idiosyncrasies, secrets, misgivings, and joys, their unrealized selves, their shadows, their innocence and guilt, their doubts and certainties, their most generous and also most grudging response to their passage through the world.
adjective
III. НЕОСУЩЕСТВЛЕННЫЕ НАДЕЖДЫ И ПРЕПЯТСТВИЯ
III. UNFULFILLED EXPECTATIONS AND CONSTRAINTS
Наши мечты в этой области так и остаются неосуществленными.
In that regard, our dreams remain constantly unfulfilled.
III. НЕОСУЩЕСТВЛЕННЫЕ НАДЕЖДЫ 14 - 19 8
III. UNFULFILLED EXPECTATIONS . 14 - 19 6
IV. НЕОСУЩЕСТВЛЕННЫЕ НАДЕЖДЫ 26 - 27 11
IV. UNFULFILLED EXPECTATIONS . 26 - 27 9
III. НЕОСУЩЕСТВЛЕННЫЕ НАДЕЖДЫ И ПРЕПЯТСТВИЯ . 25 - 27 13
III. UNFULFILLED EXPECTATIONS AND CONSTRAINTS . 25 - 27 12
Эти права остаются неосуществленными изза невыполнения Израилем соответствующих требований.
Those rights remained unfulfilled because of Israel's failure to comply.
Мы должны продолжать наращивать наши достижения, иначе наши мечты и надежды останутся неосуществленными.
We must build on our achievements, or our hopes and dreams will remain unfulfilled.
– Насколько действенен этот главер? – спрашивает Неосуществленный Отец.
'How effective is the glaver?' asks the Unfulfilled Father.
Рассказать тебе притчу о путешествии Неосуществленного Отца?
And such a dangerous one – may I tell you the parable of the Unfulfilled Father's journey?
К Уильяму приближается еще один привлеченный запахом неосуществленных желаний уличный продавец.
Another street vendor approaches William, attracted by the smell of unfulfilled desires.
Готовясь к путешествию, Неосуществленный Отец собрал все семена шраддхи, что были на острове.
In preparation for his journey, the Unfulfilled Father began to gather up all the shraddha seeds on the island.
Все мои неудачи сжались внутри меня в комок, истинный эмбрион неосуществленности.
All my failures were now tightly bound up inside me, a veritable embryo of unfulfillment.
В этом невидимом остроконечном шпиле томилась единственная неосуществленная частица его самого, отсутствующий элемент совершенства…
In that obscured spire languished the only unfulfilled part of himself, the single absent element of his perfection.
На Элизиуме и, в очередной раз, на экскурсии в компанию «Дженерал продактс» Несс чувствовал неосуществленное стремление Кирстен исследовать окружающее.
On Elysium and again with a visit to the General Products manufacturing facility, Nessus had been sensitive to Kirsten’s unfulfilled need to explore.
Они пытаются объяснить эту охоту тем, что отсутствие «ДП» грозит неисполнением некоторых договорных обязательств или неосуществлением гарантийных обязательств по качеству.
They rationalize the hunt by claiming that in GP’s absence some contractual commitments might go unfulfilled or warranty obligations become unenforceable.
Рикс и ее всемогущее божество ухитрились стереть прежнюю жизнь Раны Хартер, представлявшую собой маргинальное существование, наполненное пограничной депрессией и неосуществленным потенциалом.
The Rixwoman and her omnipotent god had erased a lifetime of marginal existence, borderline depression, and unfulfilled potential.
– Так вот: давным-давно, на одном острове среди самого большого океана Фравашии, Неосуществленный Отец собрался покинуть свой родной дом.
'Well, then, ah ... long, long ago, on the island of Fravashing's greatest ocean, it came time for the Unfulfilled Father to leave the place of his birth.
adjective
Вместе с тем в результате срывов, связанных с неосуществлением согласованных процессов, с одной стороны, и усилением политической напряженности - с другой, значительными темпами растет угроза дальнейших нарушений прав человека.
However, the threat of further human rights violations has increased in a tangible way due to frustration linked to the non-implementation of the agreed processes, on the one hand, and heightened political tension on the other.
в его голосе звучали тысячелетия поражений и неосуществленных желаний. – Я – твой раб.
came Gaynor’s bitter response—a voice that had known millennia of defeat and frustrated longing. “I am thy slave.”
Как только его руки приближались к ее груди, она сразу напрягалась, неосуществленное желание приносило ему страдание.
Each time his hands moved to touch her breasts she tensed up on him. His frustration soon made his hunger acutely painful.
Огорчение и беспомощность, которые охватили меня, когда сестры исчезли, могло отчасти объясняться неосуществленным великодушием, невозможностью выполнить обещание, которым я в свое время их соблазнил.
The frustration I felt when they disappeared may have been partly that of thwarted generosity, of not fulfilling the offer I had used to seduce them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test