Translation examples
Непохоже на неосознаный поспешный выбор.
-That doesn't sound rash and unconscious.
Борьба с неосознанностью ввергнет тебя в еще большую неосознанность.
Fighting unconsciousness will draw you into unconsciousness yourself.
Тот, кто реагирует на неосознанность партнера, сам скатывается в неосознанность.
If you react at all to your partner’s unconsciousness, you become unconscious yourself.
Духовно говоря — это и есть неосознанность.
This is unconsciousness, spiritually speaking.
Вы избавляете мир от неосознанности.
You eliminate unconsciousness from the world.
Не обвиняйте никого в неосознанности.
Do not accuse each other of being unconscious.
Телу боли нужна твоя неосознанность.
The pain?body needs your unconsciousness.
Эго не является чем-то неправильным — это неосознанность.
The ego isnt wrong; its just unconscious.
Любой станет врагом, если ты персонифицируешь неосознанность, то есть эго.
Somebody becomes an enemy if you personalize the unconsciousness that is the ego.