Translation for "неортодоксальных" to english
Неортодоксальных
Translation examples
Эфиопия получила половину причитающейся ей финансовой поддержки лишь за то, что она проводит <<неортодоксальную>> экономическую политику.
Ethiopia received half the financial support it deserved, merely because it was pursuing "unorthodox" economic policies.
Такие лица исчезают либо доставляются в отделения милиции, где их подвергают избиениям и заставляют отказаться от "неортодоксального" ислама93.
They have disappeared or were taken to police stations where they were beaten and forced to renounce from "unorthodox" Islam.
Неортодоксальные, собственные варианты решений, как это предлагает Родрик, порой позволяют достигать желаемых результатов с меньшими издержками для развивающихся стран.
Unorthodox, home-grown solutions, as suggested by Rodrik, could achieve desired outcomes at lower costs for DCs.
Представитель Эквадора заявил, что выделить эти группы довольно сложно и что в таком открытом и сплоченном обществе, как эквадорское, данный вопрос считается несколько неортодоксальным.
The representative of Ecuador had stated that it was difficult to distinguish the groups in question and that the issue was viewed as somewhat unorthodox in an open and united society such as that of Ecuador.
Однако финансовые механизмы глобальных финансовых институтов, скорее всего, прибегнут к использованию политических условий, которые сужают возможности неортодоксальных экспериментов в политике и творческого подхода.
Financial arrangements of global financial institutions, however, were likely to resort to policy conditionality that narrowed the space for unorthodox policy experimentation and creativity.
Тот факт, что уже не впервые свержение демократически избранного правительства осуществляется неортодоксальным и насильственным способом, делает ситуацию еще более серьезной и требующей неотложного внимания международного сообщества.
The fact that this is not the first time that a democratically elected Government is overthrown by unorthodox and violent means makes the situation all the more serious and calls for the immediate attention of the international community.
Довольно широкомасштабное, но неординарное вмешательство на уровне политики явилось составной частью их успешного бренда "неортодоксальной постепенности", привязанной к местным условиям (Birdsall, et al. 2005: 145).
Rather strong but unorthodox policy intervention was an integral part of their successful brand of "heterodox gradualism" tailored to local conditions (Birdsall, et al, 2005: 145)
Одним из важных рецептов для оживления экономики могут стать стратегии сбалансированного, более устойчивого роста, основанные на более эффективном использовании пространства для маневра в национальной политике, в том числе неортодоксальных подходов.
Balanced, more sustainable growth strategies making better use of national policy space, including through unorthodox approaches, can be an important recipe for recovery.
В Египте, хотя конституция предусматривает равные права, связанные с религией, попрежнему сохраняется проблема, связанная с дискриминацией в отношении египетских христиан и нетерпимостью в отношении бехаистов и неортодоксальных мусульманских групп.
In Egypt, although the constitution provides for equal rights without regard to religion, discrimination against Egyptian Christians and intolerance of Baha'is and unorthodox Muslim groups remains a problem.
На мой взгляд, совершенствование такого механизма коммуникации способствует более четкому определению проблем, возникающих вследствие неортодоксальных задач переходного периода в мировом развитии и необходимости искать оптимальные подходы к их решению.
In my opinion, the improvement of such a mechanism of communication facilitates a clearer definition of the problems posed by the unorthodox challenges of the transitional period in world development and the need to seek optimal approaches to their solution.
- Это не будет слегка неортодоксальным?
-Wouldn't that be rather unorthodox?
- Ваша Честь, это совершенно неортодоксально.
- Your Honor, it's beyond unorthodox.
Неортодоксальная операция на открытом сердце...
Uh, uh, unorthodox open-heart surgery...
Слухи распространились о его неортодоксальных учениях...
Word spread of his unorthodox practices.
Мои методы преподавания слегка неортодоксальны.
My teaching methods are considered a Iittle unorthodox.
Так это не является неортодоксальной позицией?
So this is not an unorthodox position?
Мои методы несколько неортодоксальны, мистер Гриффин.
My methods are a little unorthodox, Mr. Griffin.
Это элегантное, хоть и весьма неортодоксальное решение.
It's an elegant, if rather unorthodox solution.
- Неортодоксально. Но если действует, то хорошо.
"It's unorthodox, but if it works, fine.
Маленький монах казался, мягко говоря, неортодоксальным.
The little monk seemed, to say the least, unorthodox.
И, последовательно неортодоксальная, она — не он — распахивает дверь и желает ему всего хорошего.
And, unorthodox to the last, she – not he – opens the door, and bids him good day.
— Ну и какую же оценку вы поставили ему за это столь неортодоксальное философствование?
“And what mark did you give him for that rather unorthodox bit of philosophizing?”
— Вот дерьмо, — высказался Клиф. — Блестящая неортодоксальная стратегия, то есть. И что делать будем?
"Oh, terrific," Klif said. "A brilliantly unorthodox strategy. Now what do we do?"
Берген подумал, доверять ли Израилю и Швейцарии в производстве блестящих неортодоксальных технологий.
Trust the Israelis and the Swiss to produce brilliantly unorthodox techniques to meet this problem, Bergen thought.
Благодаря моей неортодоксальной форме я оказался способен оказывать остальным кое-какие услуги.
By reason of my unorthodox form, I was able to be of some assistance to them.
Опасения возникли у вас из-за неортодоксальности его методов, которым я сам не могу найти объяснения, однако может статься, что они не так уж и неортодоксальны, есть учесть сложность взятой им на себя задачи. Рынки всегда поднялся слухами, поэтому так высоко и ценятся скрытность и отвлекающие маневры.
The confusion lies in his unorthodox methods, and I can't explain them except to say that perhaps they are not unorthodox in the specialised work he does. Markets can plummet on rumors; concealment and diversion are surely respected.
Постиндустриальная «забастовка», возглавляемая Гретой, была неортодоксальной, поскольку забастовщики не отказывались делать свою работу.
Greta’s postindustrial action was a highly unorthodox “strike,” because the strikers were not refusing to do their work.
— У вас непредсказуемое и парадоксальное воображение, — говорил он. — А эта работа требует именно воображения — и чем более неортодоксального, тем лучше.
"You have an erratic and unorthodox imagination," he had said. "This job calls for imagination, the more heterodox the better.
В ЮНКТАД усиливается ощущение того, что ее неортодоксальные идеи начинают более серьезно восприниматься во многих странах.
Within UNCTAD there is a growing sense that its heterodox messages have started to be taken more seriously by many countries.
25. Неортодоксальный азиатский инструментарий политики дополняется некоторыми формами регулирования счета операций с капиталом.
The heterodox Asian policy-mix has been complemented by some forms of capital account regulation.
Как можно сочетать ортодоксальную и неортодоксальную политику для получения результата в виде высоких темпов оптимального, низкоинфляционного роста?
How can orthodox and heterodox polices be combined to produce an optimal, low-inflation, high-growth outcome?
45. Большинство стран, которым удалось добиться успеха в обеспечении поступательного роста, проводят неортодоксальную политику, отражающую их национальные условия.
45. Of the countries that have been successful in achieving sustained growth, most have adopted heterodox policies that reflected their national conditions.
Ожидается, что Банк Японии сохранит процентные ставки на нулевом уровне и в дополнение к этому будет использовать неортодоксальный количественный показатель до тех пор, пока с дефляцией не будет покончено.
The Bank of Japan is expected to maintain a zero interest rate and the supplement of a heterodox quantitative target until deflation is eradicated.
Если проводимая политика расценивается как слишком неортодоксальная, она может вызвать пагубные последствия уже потому, что мнение рынка проявится в неблагоприятной динамике потоков капитала и порождаемых ими сбоях.
If policies are considered too heterodox, they are likely to have deleterious effects simply because market opinion will be reflected in adverse capital flows and the disruption that they imply.
В некоторых странах пользование свободой религии или убеждений доступно лишь последователям основных направлений той или иной религии в ущерб членам так называемых "неортодоксальных" течений.
In some countries, the enjoyment of freedom of religion or belief is limited to mainstream manifestations of religions, at the expense of members of so called "heterodox" currents within those religions.
Изменение в парадигме развития требует открытости ума и неортодоксального потенциала реагирования на основные параметры, в которых функционирует сегодня мировая экономика, без демагогических ответных мер или утопических решений.
A change in the development paradigm requires openness of mind and a heterodox capacity to respond to the basic parameters in which the world economy functions today, without demagogic responses or utopian solutions.
28. Выступавшие отметили также, что, несмотря на недавние утверждения о проведении реформ и преобразований, ортодоксальная парадигма МВФ не претерпела фундаментальных изменений и возможности для проведения неортодоксальной политики ограничены.
28. Speakers also noted that despite recent claims of reform and change, there had been no fundamental change from the orthodox IMF paradigm and there was little room for heterodox policies.
среди отклонений от других неортодоксальных верований...
Amidst distractions from other heterodox faiths...
- А я подумал, - угрюмо произнес Метте, - что для вас неортодоксальность и, вероятно, еретические взгляды - новая космология.
"I had thought," Mette said darkly, "it was for your heterodox and potentially heretical new cosmology."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test