Translation for "неоправданная" to english
Translation examples
adjective
Однако такое представление неоправданно.
This is not unjustified.
Под дискриминацией понимаются не только неоправданные "различие, исключение или ограничение", но и неоправданное "предпочтение", в свете чего особенно важно, чтобы государства-участники отличали "особые меры" от неоправданных предпочтений.
Discrimination is constituted not simply by an unjustifiable "distinction, exclusion or restriction" but also by an unjustifiable "preference", making it especially important that States parties distinguish "special measures" from unjustifiable preferences.
Более того, это абсолютно неоправданно.
Moreover, it is utterly unjustified.
Это явно неразумно и неоправданно.
This is obviously unreasonable and unjustifiable.
- неоправданный отказ вести дела;
unjustifiable refusals to deal;
- пресекать случаи неоправданного неравенства;
To counteract unjustified inequalities;
d) неоправданное применение регрессивных мер;
Unjustified retrogressive measures;
Это недопустимо, непростительно, неоправданно, презренно!
This is intolerable, inexcusable, unjustifiable, contemptible!
Самоуверенный тип с неоправданно высокой самооценкой.
Wasn't he full of himself, though? Kind of an unjustified self- confidence?
Ее рвение используют для набора новых членов, для оправдания неоправданного.
They’ll be using her zeal to recruit- to justify the unjustifiable.
Смутного, беспричинного, неоправданного ужаса, что сковывает усилия, направленные на обращение регресса в прогресс.
Nameless, unreasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.
Неспровоцированное и неоправданное в своей агрессии... Против мирного режима Милошевича и его людей.
Unprovoked and unjustified in their aggression... against the peaceful Milosevic regime and its people.
Я заметил у вас признаки некоторой раздражительности, которую лично я считаю совершенно неоправданной.
I believe I have detected in some you a few signs of irritability which I personally think are completely unjustified.
То есть те душевные муки, которые не давали мне насладиться моей быстрой фазой сна, были абсолютно неоправданы?
Well, so the emotional turmoil that's been keeping me from achieving REM sleep was entirely unjustified?
— «Категорически неоправданные законопроекты».
“Categorically Unjustifiable Appropriation.”
Усложнение мира неоправданно.
The complication of the world is unjustified.
Я подумал, что ее гнев был неоправданным.
I thought that her anger was unjustified.
– Это совершенно неоправданно, – сказал Оливер.
“That’s completely unjustified,” said Oliver.
Короче говоря, их чувство превосходства было неоправданным.
In short, their feelings of superiority were unjustified.
Пожалуй, некая наивность или неоправданная уверенность.
A certain innocence, perhaps, or an unjustified sense of security.
Иными словами, это неоправданная или преувеличенная диффамация».
In other words, denigration that is unjustified and or exaggerated”.
А «Категорически неоправданные законопроекты» отпугнули последнего чудика.
And Categorically Unjustifiable Appropriation scared off the last of the bad guys.
adjective
Сейчас эти санкции являются неоправданными.
Those sanctions are now unwarranted.
:: неоправданное использование конкретных технологий.
:: Unwarranted use of specific technologies
Контроль за неоправданной концентрацией экономического влияния
Control of unwarranted concentrations of economic power
В подобных обстоятельствах его содержание под стражей является чрезмерным и неоправданным.
In these circumstances, his detention is disproportionate and unwarranted.
Но пока мы находим это конкретное предложение неоправданным.
But for the moment, we find this particular proposal unwarranted.
С точки зрения процесса развития это явление, безусловно, представляется неоправданным.
From a development perspective, this is certainly unwarranted.
По крайней мере, нам такое допущение представляется неразумным и неоправданным.
To us, at least, this seems to be an unwise and unwarranted assumption.
Поэтому включение отдельного пункта, посвященного меньшинствам, выглядит неоправданным.
A separate paragraph for minorities would therefore be unwarranted.
:: неоправданные или необычные спецификации на производственное оборудование двойного назначения;
:: Unwarranted or unusual specifications for dual-use equipment manufacture
Нередко это подхлестывается неоправданной критикой со стороны центральных правительств.
This is often fuelled by unwarranted criticism from the central government.
- Посол, ваше условие неоправданно.
- Ambassador, this rate is unwarranted.
Как Вы определяете "неоправданный"?
How do you define "unwarranted"?
Вот, как я определяю "неоправданный".
This is how I define unwarranted.
Я занял позицию капитана. Это было... неоправданно.
I assumed an attitude of authority that was... unwarranted.
- Ну, некоторые люди имеют неоправданно низкие представления о себе.
Well, some people have unwarranted poor self-images of themselves.
Ни что иное, как уничтожение репутации. Неоправданное, аморальное и несправедливое.
Nothing less than an assassination of character, unwarranted, immoral, and unjust.
Я бы сказал, что оно было совершенно неоправданным и неуместным во всех своих проявлениях.
Like I say, it was completely unwarranted, uncalled for, on all parts.
Мы не знаем, что оно будет делать. Двигаться в это облако в данный момент является неоправданным риском.
Moving into that cloud at this time is an unwarranted gamble.
Но я часто замечаю, что банки неоправданно считаются виноватыми в этих недостачах.
But what I often think is that banks are made the bad guys in these equations, and that is unwarranted.
Достаточно будет поучиться на своих ошибках и не прокладывать свой путь при помощи неоправданной незаконной войны.
Enough would be learning from our past and not bulldozing our way into another unwarranted, illegal war.
Возможно, поступок Элайта был неоправданным, но не совсем бессмысленным.
Perhaps Elaith's reaction was extreme, but it was not entirely unwarranted."
В последние несколько лет статус Нернстов неоправданно вырос.
Nernst had gained unwarranted status in the past few years;
Азартные игры, его корабль, убийство людей, оскорбления в адрес джао, неоправданный риск…
Gambling . . . the Jao courier ship . . . Terran deaths . . . Jao insults . . . unwarranted risk taking . . .
Он сказал, что я насильственно подсовываю людям свою неоправданную щедрость, давая им доказательство моей непринужденности и открытости.
He said I compulsively treated people with unwarranted generosity, giving them a false sense of my ease and openness.
— спросил мужчина с совершенно неоправданной надеждой в голосе.— А я заплачу вам за хлопоты шесть пенсов. Шесть пенсов есть шесть пенсов.
said the man, with unwarranted hopefulness. “And I will give you sixpence for your trouble.” Sixpence was sixpence.
Дон Хуан отклонился от темы и объяснил, что, вероятно, неоправданное господство мужчин на нашей планете связано как-то с этой нехваткой мужского начала.
Don Juan made a digression and commented that perhaps that scarcity of males is the reason for men's unwarranted dominion on our planet.
Воин не испытывает угрызений совести за что-либо содеянное, так как оценивать собственные поступки как низкие, отвратительные или дурные означает приписывать самому себе неоправданную значительность.
A warrior doesn't know remorse for anything he has done, because to isolate one's acts as being mean, or ugly, or evil is to place an unwarranted importance on the self.
— По большей части нет. Но позволь заметить, что у тебя также предостаточно совершенно неоправданной самоуверенности. Что заставляет тебя думать, будто причины, о которых ты говоришь, — единственные, побудившие меня предпринять подобные действия?
“You weren’t doing that great a job of it.  But you are making a number of unwarranted assumptions yourself.  What makes you think that the reasons you gave are the only possible ones for my taking such an action?”
Поскольку вы настаиваете на собственной трактовке всего произошедшего, невзирая на чувства присутствующих здесь людей, Обертен разрешил предоставить вам факты, однако он не позволил вам делать неоправданные выводы из имеющихся доказательств.
Since you insist on making out your case, at whatever cost to the feelings of anyone present, Aubertin has allowed you to do so. He has not allowed you to draw unwarranted conclusions from the evidence.
И все же меня разозлило неоправданное вмешательство Главного. Это внутреннее дело, из тех, которые могут и должны быть улажены классным руководителем. Да хранят нас боги от праздного начальства, когда директора лезут в вопросы дисциплины, это может кончиться бедой.
Still, I was annoyed at the Head’s unwarranted interference. This was a domestic matter—something that could and should be resolved by a form tutor. Gods preserve us from an administrator with too much time on his hands; when a Head starts getting involved in matters of discipline, the results can be catastrophic.
adjective
291. По мнению высшего органа конституционного правосудия, результатом обжалованных действий стало, среди прочего, неоправданное ущемление прав жалобщиков, поскольку после их въезда в страну в установленном законом порядке, в соответствии со статьей 31 Политической конституции, они могли покинуть ее только в порядке выдачи, а не в порядке административной высылки; наконец, было нарушено их право на рассмотрение дела компетентным судом, поскольку суд, за которым они числились, так и не смог осуществить правосудие по их делу.
291. In the opinion of the highest constitutional authority, the law complained of resulted for the appellants, inter alia, in their rights being unwarrantably curtailed, since having entered the country in a regular manner, their departure should according to article 31 of the Constitution have been through the extradition procedure and not through an administrative expulsion, and there was also a denial of natural justice in removing them for trial from the jurisdiction to which they were subject.
Мистер Пиллсон, пожалуйста, простите мне мою неоправданную грубость.
Mr. Pillson, please forgive my unwarrantable rudeness.
adjective
Тот факт, что приблизительно 1,3 миллиарда из 5,7 миллиарда живущих сегодня людей находятся в неприемлемых условиях крайней нищеты, морально неоправдан и опасен.
The fact that some 1.3 billion of the 5.7 billion people alive today live at an unacceptable level of poverty is morally insupportable, and dangerous.
Уровень ошибок неоправданно велик.
The error rates are insupportable.
adjective
Мы не можем согласиться с этой рекомендацией, которая является неясной и, как представляется, неоправданным образом в негативном свете квалифицирует практику Таиланда в отношении этих лиц.
We cannot agree with this recommendation, which is unclear and seems to have an unfair negative connotation on Thailand's practices toward these persons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test