Translation for "неоднородный" to english
Неоднородный
adjective
Translation examples
adjective
Неоднородность групп населения
Heterogeneity of the population groups
* Критерии неоднородности дисперсии.
* p < 0.05 for test of heterogeneity.
К сожалению, мы реагируем неоднородно.
Unfortunately, we respond with heterogeneity.
Мир является неоднородным и объединяет много культур.
The world is heterogeneous and multicultural.
A. Неоднородный характер динамики населения
A. The heterogeneity of population dynamics
Неоднородный характер динамики населения 326
Sustainability The heterogeneity of population dynamics
Региональная неоднородность и сохраняющиеся потребности в помощи
Regional heterogeneity and the continuing needs for assistance
Была отмечена неоднородность причин в разных странах.
It was noted that the causes are heterogeneous across countries.
Группа в поезде в тот день, была неоднородной и много спорила.
The group on the train that day was heterogeneous and argued a lot.
В отличие от низших классов, где путешественники старались держаться поближе к представителям своей расы, вагоны первого класса были куда более неоднородны.
Unlike the lower classes, where travelers tended to congregate with their own species, the first-class cars were much more heterogeneous.
Она же отвечала за его культурное воспитание, и в результате, став взрослым, он оказался в той большой и неоднородной группе, которую СМИ определяли как мусульман.
She had taken charge of his upbringing and his education, which meant that as an adult he was lumped together with that large, heterogeneous group defined by the media as Muslims.
Наша задача — сравнить не системы или философии, а поведение в бытии. Более того, и в отношении нерелигиозного человека можно констатировать понимание некоторой прерывности и неоднородности Времени.
Our aim is to compare not systems or philosophies but existential attitudes and behaviors’ Now, what it is possible to observe in respect to a nap religious man is that he too experiences a certain discontinuity and heterogeneity of time.
adjective
7. Как и в экономической сфере, достижение целей и контрольных показателей в социальной сфере носит неоднородный и фрагментарный характер.
7. As with economic performance, progress towards social goals and targets is also patchy or sporadic.
Недавние исследования, хотя и неоднородные, показывают, что соответствующие показатели, в том числе показатели отсутствия заботы, могут оказаться значительно выше.
Recent research, although patchy, suggests that the figures, inclusive of neglect, may be significantly higher.
Неоднородные результаты нашей работы, которые мы наблюдаем сегодня, к сожалению, свидетельствуют о том, что наши опасения не были напрасными.
The patchy outcome that we see from our work today unfortunately highlights the fact that our misgivings were not without justification.
В то же время данные о том, что одни налоги на продукты оказывали какое-либо реальное воздействие на выбор тех или иных товаров, являются неоднородными.
However, evidence that product taxes alone have had any real effect on purchasing decisions is patchy.
Несмотря на неоднородные макроэкономические условия, некоторые экономические данные действительно свидетельствовали о постепенном улучшении краткосрочных экономических перспектив Японии.
Despite a patchy macro environment, some economic data showed steady improvement in Japan's near-term economic prospects.
Можно было бы ожидать, что даже в рамках ЕС ход интеграции гендерного подхода через и в политику в области занятости будет носить неоднородный и неравномерный характер;
Even within the EU, uneven and patchy pattern of progress in the development of gender mainstreaming through and within the employment policies could be expected;
43. Рассмотрев вопрос о положении дел в области управления и контроля в каждом из отделов ЭКЛАК, Управление служб внутреннего надзора отмечает неоднородность этой картины.
43. The Office of Internal Oversight Services examined the state of management and supervision in each division of ECLAC and found the pattern to be patchy.
Характеристики толщи воды в открытом океане также неоднородны, но имеют гораздо более крупный масштаб с учетом больших различий во времени и пространстве.
In the open ocean water column, features were similarly patchy, but on much larger spatial scales subject to great variation in time and space.
Мое общее впечатление таково: положение в этой стране явно неоднородно, что тем более говорит в пользу необходимости более тесной увязки процесса достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, с усилиями по постконфликтному восстановлению.
The overall record in that country is admittedly patchy, which is all the more reason to link better fulfilment of Millennium Development Goals with post-conflict rehabilitation efforts.
В глубоководных морских районах экстремальные условия являются обычным явлением, продуктивность ниже, особенности состояния неоднородны и восстановление после возмущающего воздействия происходит медленнее, чем в большинстве прибрежных и наземных экосистем.
In the deep sea, extreme conditions were common, productivity was lower, features were patchy and recovery from perturbations could be slower than for most coastal and terrestrial ecosystems.
- Ты не думаешь, что они неоднородны?
- You don't think it's patchy?
В смысле, твоя неоднородная бородка это практически исключает.
I mean, your patchy beard growth rules that out.
Я обожаю Дель Мар. Идеальное сочетание серфинговых пляжей с песчаным дном и неоднородных рифов.
I love Del Mar. It's got the perfect mix of sand bottom beach breaks and patchy reefs.
Он рос пучками, неоднородно, оставляя белым более половины тела чужака, как если бы кожу под ним покрывали шрамы.
It was tufted, patchy, and whitened over more than half the alien’s body, as if the skin below were extensively scarred.
Неуклюжий морой с неоднородными белыми волосами вышел вперед, вокруг стороны длинного стола, и откашлялся.
A gangly Moroi with patchy white hair stepped forward, around the side of the long table, and cleared his throat.
Растительность была неоднородной, странной, и неожиданно редкой - куда бы Джейсен ни направлял бинокль, он видел полосы ржавеющего дюрастила и холмики щебня, словно растения боролись за выживание в слишком враждебной для их существования среде.
The foliage was patchy and strange, and its coverage was unexpectedly poor; everywhere he directed the electrobinoculars, he found streaks of rusting durasteel and hunks of rubble, as though the Vonglife struggled here with an environment too hostile for it to flourish.
adjective
Его глаза были точно такими, как в видении Руди на кристалле, — широко открытые и неоднородно голубые, как калейдоскоп, покрытые пятнышками тени и света и содержащие странное, пустое выражение, можно сказать, отсутствие выражения, которое Руди заметил и раньше.
His eyes were as they had been in Rudy’s vision in the crystal—wide and variegated blue, like a kaleidoscope, flecked all through with dark and fight, and containing that odd, empty expressionlessness Rudy had noticed before.
Если пространственные скачки эффективны, они создают многослойную, неоднородную перспективу – сферическую, если можно так выразиться, и целостную (благодаря чему возникает иллюзия независимости истории от реальной действительности, что, как мы уже говорили, является подспудной целью при создании любого художественного мира).
When spatial shifts are effective, they manage to give a broad, variegated, even global and totalizing vision of a story (and thereby produce the illusion of independence from the real world that, as we’ve already noted, all fictional worlds secretly aspire to).
adjective
77. В отличие от управления промыслом тунцовых и тунцеподобных видов, управление промыслом океанских акул и других далеко мигрирующих видов, перечисленных в приложении I к Конвенции, является неполным и неоднородным.
77. Unlike fisheries for tuna and tuna-like species, management of fisheries for oceanic sharks and other highly migratory species listed in annex I is spotty and incomplete.
В то время как страны, входящие в Европейский союз (ЕС), практически смогли включить эту программу в свою регулярную деятельность и осуществляли ее на ежегодной основе, в других частях мира эта деятельность была весьма неоднородной.
While European Union (EU) countries have virtually succeeded in integrating the programme with their regular activities and conducted it on an annual basis, in other parts of the world the activity has been spotty.
Что касается достоинств творения мистера Чапина, то, отдавая дань традиционности, я все же нахожу его многословным, напыщенным и удивительно неоднородным.
As for the merits of Mr. Chapin’s execution, granted the soundness of the tradition, it seems to me verbose, bombastic, and decidedly spotty.
Красным цветом – войска агрессора – были заштрихованы: ближайший квартал города, зона около Капитолия, Белый Дом, большая часть пространства около памятника Вашингтону, огромный сектор берегов реки и неоднородные участки Дистрикта.
Nearly a quarter of the city was now shaded red-red for occupying forces- the area around the Capitol where we had just been looking, the White House, the Ellipse, and most of the space around the Washington Monument, a big section along the river, and spotty areas all over the District.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test