Translation for "неограниченности" to english
Неограниченности
noun
Translation examples
Однако данная неограниченность не может быть абсолютной.
This principle cannot be absolute, however.
Тем не менее отмена рабства не является безоговорочной и неограниченной.
However, the abolition of slavery is not absolute and unlimited.
Нет нужды говорить, что такие права не должны быть абсолютными и неограниченными.
It is needless to say that such rights should not be absolute and unlimited.
Президент по-прежнему пользуется теми же неограниченными полномочиями, о которых говорилось в предыдущих докладах.
The powers of the President continue to be as absolute as described in the preceding reports.
43. Следует отметить, что лишь некоторые из этих прав, если это вообще имеет место, являются неограниченными или абсолютными.
43. It should be noted that few, if any, of these rights are unlimited or absolute.
57. Следует отметить, что лишь некоторые из этих прав, если это вообще имеет место, являются неограниченными или абсолютными.
57. It should be noted that few, if any, of these rights are unlimited or absolute.
Государство-участник отмечает, что Закон не предусматривает, что право на свободу от вмешательства в частную жизнь носит абсолютный или неограниченный характер.
The State party observes that the Act does not provide that the right to be free from interference with privacy is absolute or unlimited.
У меня неограниченная власть в войсках.
I have the absolute power of the military.
Ни один президент не может иметь неограниченную власть без Великого Ключа, верно?
No president without the Great Key can have absolute power, correct?
Вот как обманчив внешний вид людей, ведь человеку этому яверил неограниченно.
There's no art to find a mind's construction in the face. On him I built an absolute trust.
я завещаю и дарю, освобождая от налогов, с предоставлением полных и неограниченных прав
"I bequeath, bestow and devise, free of all taxation "and with full and absolute fiduciary entitlement,
История правления ныне царствующего короля Великобритании - это набор бесчисленных несправедливостей и насилий, непосредственной целью которых является установление неограниченного деспотизма.
The history of the present king of GB is a history of repeated injuries, all having in direct object the establishment of an absolute tyranny over these states.
При существовании неограниченного правительства столица пользуется большей свободой, чем любая другая часть страны.
Under all absolute governments there is more liberty in the capital than in any other part of the country.
В дальнейшем, в XVI столетии, конкордат предоставил королям Франции неограниченное право раздачи всех больших, или так называемых консисторских, бенефиций галликанской церкви.
The Concordat afterwards, in the sixteenth century, gave to the kings of France the absolute right of presenting to all the great, or what are called the consistorial, benefices of the Gallican Church.
Напротив того, в колониях Испании, Португалии и Франции правительства отличаются тем же абсолютистским характером, какой они имеют в их метрополиях, и неограниченные полномочия, которые эти правительства обычно предоставляют всем своим низшим чиновникам, естественно, осуществляются там ввиду большой отдаленности с более чем обычными произволом и насилием.
The absolute governments of Spain, Portugal, and France, on the contrary, take place in their colonies; and the discretionary powers which such governments commonly delegate to all their inferior officers are, on account of the great distance, naturally exercised there with more than ordinary violence.
Человек, назначенный на эту должность, обладал неограниченной властью.
And once he was appointed, his authority was absolute.
Я требую неограниченной власти, будь тут десять человек или сто.
I’ll have absolute control, whether there’re ten men or a hundred.
Теперь он стал вассалом Англии и получил у себя в стране неограниченную власть.
Llywelyn was now a vassal of England, and his power was at its absolute height.
Беззвучное, невидимое, абсолютно прямая траектория, практически неограниченная дальность.
Silent, invisible, absolute flat trajectory, almost infinite range.
– Понятно, – кивнул Нельсон. – А я уже было решил, что возможности вашей карты неограниченны.
nodded Nelson. “For a while there, I was beginning to think the map had absolutely no limitations.
Ей принадлежало все — красота, благосостояние, неограниченное могущество... вечная юность...
All the things that had the power to move him were hers — beauty, wealth, absolute control . eternal youth.
Предписание Императора давало Аппарату неограниченную власть над обеими пленницами. — Капитан.
An Imperial writ gave them absolute power over the two prisoners. “Captain.”
В Любеке он обладает неограниченной фластью и гораздо сильнее, чем я, предан нашему делу.
In Lubeck his power is absolute, and he is far more dedicated to the cause than I, my friend.
Теоретически римский paterfamilias, отец семейства, имел почти неограниченную власть над своими отпрысками. Теоретически — да.
In theory, a Roman paterfamilias had all but absolute power over his descendants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test