Translation for "необъективность" to english
Необъективность
noun
Translation examples
noun
пристрастность и необъективность судов
Bias and partiality of courts
Консультативный доклад относительно утверждений о необъективности
Advisory report on assertions of bias
Но и здесь она проявляет необъективность, что говорит о ее предвзятости.
Once again, imbalances demonstrate its bias:
280. Что касается вопроса о сведении к минимуму возможной необъективности при сборе данных о ценах, то было отмечено, что не менее важно свести к минимуму предвзятость мнения о существовании такой необъективности.
280. On the subject of minimizing potential bias in price data collection, it was noted that it was equally important to minimize the perception of bias.
принудительные признания; необъективность судов; презумпция невиновности
Forced confessions; bias of tribunals; presumption of innocence
Это вопиющий пример глубочайшей институциональной необъективности Совета.
That is a glaring example of the Council's profound institutional bias.
(e) гражданская принадлежность, если она свидетельствует о необъективности или явной предвзятости.
(e) Nationality when it reflects bias or patent prejudice.
Его заявление необъективно и всецело направлено на оправдание позиции Израиля.
His statement reflects a complete bias in favour of Israel's attitude.
Это исключило бы необъективность и тенденциозность в оценке происходящих в регионе событий.
This would preclude bias and lack of objectivity in assessing the events taking place in the region.
Это составило отступление от естественного права и очевидную необъективность со стороны суда.
That constituted a departure from natural justice and apparent bias on the part of the tribunal.
Ваша необъективность для всех очевидна
Your bias is clear to all.
Моя работа заключается в разоблочении необъективности и нарушении этики.
My job is to strip away lifetime of unexamined bias and morality.
Мы не можем говорить об его необъективности, но можем на него надавить
We can't undo his bias, but we can push it.
Необъективность либеральных СМИ настолько очевидна, что даже не стоит споров.
The liberal media bias is so clear that it's not worth arguing about.
Ваша честь, вы основывались на личных обидах которые привели вас к необъективности
Your Honor, you have been using a private grudge to rule from bias.
И факт того, что редакция "New York Times" поддерживает президента, а не губернатора Ромни само по себе не знак необъективности.
And the fact that the New York Times editorial board endorsed the president and not Governor Romney isn't of itself a sign of bias.
– Разве вы не понимаете? – сказала Дженифер. – Если у вас всего одна команда делает всю работу, автоматически возникает риск необъективности.
"You don't know," Jennifer said, "but whenever you have one team doing all the jobs, then you're at risk for bias.
Это означало, что они будут твердо придерживаться своих показаний, отражая всякое обвинение в необъективности или предубежденности, которое Сано выдвинет против них.
This meant that they would stand firm by their statements, thereby upsetting any claim of bias or perjury Sano made against them.
– Я хочу предостеречь тебя относительно твоего подхода к чуме, – проговорил Доэни. – Как медицинский исследователь ты будешь иметь тенденцию к необъективности в области данной болезни.
"I want to caution you about your approach to this plague," Doheny said. "As a medical researcher you will tend to have a bias about disease.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test