Translation for "необоснованны" to english
Необоснованны
Translation examples
Авторы утверждают, что задержки были необоснованны.
Accordingly, they argue that the delay was unreasonable.
Камбанда обжаловал это решение и наказание, ссылаясь на соответственно необоснованность и чрезмерность.
Kambanda appealed the judgement and sentence as unreasoned and excessive, respectively.
Понятие произвольности включает в себя понятия своенравия, непредсказуемости, несоразмерности или необоснованности.
The notion of arbitrariness includes notions of capriciousness, injustice, unpredictability, disproportionality or unreasonableness.
Кроме того, оно является "произвольным", если содержит элементы несправедливости, непредсказуемости и необоснованности 41/.
In addition, it will be “arbitrary” if it contains elements of injustice, unpredictability and unreasonableness.
Решение о высылке рассматривалось в свою очередь судами только с точки зрения явной необоснованности, а не его правильности.
The decision to remove, in turn, was reviewed by the courts only for patent unreasonableness, rather than correctness.
Суд отклонил также утверждение о явной необоснованности фактов, установленных по делу апелляционной палатой.
The Court also rejected the contention that the Appeal Division's findings of fact were patently unreasonable.
В отношении спора о правах опеки и доступа к детям Комитет считает, что такая продолжительность спора необоснованна.
In a dispute about custody rights and access to children, the Committee considers this delay to be unreasonable.
48. В тех случаях, когда Группа делала вывод о необоснованности смет расходов, она корректировала истребуемые в претензиях суммы.
In the cases where the Panel found the cost estimates to be unreasonable, it made adjustments to the amounts claimed.
Комитет признал данное сообщение неприемлемым в силу его явной необоснованности (пункт 20 с) приложения к решению I/7).
The Committee determined the communication inadmissible, as manifestly unreasonable (para. 20 (c) of the annex to decision I/7).
Или наши просьбы необоснованны?
Were our demands unreasonable?
— Ну а так ли уж необоснованна позиция президента? — вмешался человек в спортивном пиджаке кремового цвета.
"Well, after all, is the President's position so unreasonable?" The new participant in the debate was a man in a cream-colored sports jacket whose name eluded Casey.
– На самом деле, господин министр Сандерсон, – заметил Кевин Ушер, – боюсь, что как бы ни разгневана сейчас была Елизавета, её подозрения на наш счёт не столь нелогичны – или, по меньшей мере, необоснованны – как бы мне хотелось.
"Actually, Secretary Sanderson," Kevin Usher said, "I'm afraid that however angry Elizabeth may be being at this moment, her suspicions of us aren't as illogical-or unreasonable, at least-as I'd like them to be."
Очевидная необоснованность или беспредметность
301 manifestly unfounded or not applicable
Очевидня необоснованность или беспредметность
101 manifestly unfounded or not applicable
Нападки на Францию необоснованны.
The attacks levelled at France are unfounded.
Эти утверждения абсолютно необоснованны.
Those assertions are completely unfounded.
Его правительство отвергает эти обвинения за их необоснованность.
His Government rejected the allegations as unfounded.
Замечания этого оратора неуместны и, следовательно, необоснованны.
His remarks are misplaced and, therefore, unfounded.
В этой связи суды пришли к выводу о необоснованности его утверждений.
Therefore the courts found his claims unfounded.
Подозрения гна Аддума необоснованны и не подкрепляются никакими доказательствами.
Mr. Addoum's suspicions are unfounded and there is no evidence to support them.
По словам правительства, первоначальные результаты свидетельствовали о необоснованности жалобы.
According to the Government, initial findings indicated that the complaint was unfounded.
Необоснованны и спекулятивны.
Unfounded and speculative rumors.
Эти обвинения совершенно необоснованны.
These allegations are entirely unfounded.
- Директор Чон! ваши страхи необоснованны.
- If it's the same- - Chief! 7 years had passed since 2004, aren't your fears unfounded?
Хотел бы я сказать, что мои сомнения были необоснованны.
I wish I could say my doubts were unfounded.
После недолгого периода наблюдений мы поняли, что претензии были необоснованны, так что мы прекратили наблюдение.
After a brief period of legal surveillance, we realized the claims were unfounded; we stopped the surveillance.
Я бы не был в этом бизнесе, будь я таким, но все обвинения неприличны и необоснованны.
I wouldn't be in this business if I did, but these accusations are shameless and unfounded.
На следующей неделе я иду на суд обвиняющий меня в 36 убийствах и рэкетинге, и позвольте мне сказать, эти обвинения полностью необоснованны.
Next week I go on trial for 36 counts or murder and racketeering, and let me just say, these charges are totally unfounded.
Поэтому, если он обеспокоен, как ты справляешься на вражеской территории с вопросами, в которых ты не силен, тебе должен оказать ему услугу, сделать работу и доказать, что его опасения необоснованны.
So if he's concerned about how you fare. In hostile territory on subjects that aren't your strong suit, You will oblige him, do the work and prove his concerns unfounded.
Заявили, что мои подозрения надуманны и необоснованны.
They say my suspicions are arbitrary and unfounded.
Как только контрольный пакет будет за мной, объявите, что слухи необоснованны.
After I've acquired control, announce that the rumors were unfounded.
Ты сам убедишься, что цель близка и твои страхи необоснованны.
You’ll be persuaded that we don’t have much further to go and that your fears are unfounded.’
Но в таком случае, размышлял я, если мои подозрения необоснованны, я окажусь в дурацком положении;
But then, I argued, if my suspicions were unfounded, I should look pretty fatuous;
– Итак, мистер Суонсон, вы утверждаете, что опасения общественности по поводу донорства органов совершенно необоснованны?
Swanson, is that the fears people have about organ donations are completely unfounded?
У меня не было времени сказать ему, что его опасения необоснованны, потому что я хотела расслышать то, что должен был сказать Дмитрий.
I had no time to tell him his worries were unfounded because I wanted to hear what Dimitri had to say.
— В его случае — да, — согласился Джек. — Его тревога необоснованна. Насколько я понимаю, это кошмар наяву.
'In his case, yes,' said Jack. 'His anxiety is unfounded – a sort of waking nightmare, I take it.'
Но непостижимым образом я продолжал ее испытывать, и явная очевидность ее необоснованности не могла вывести меня из этого состояния.
Yet as inconceivable as it was, still the feeling persisted, and the fact that it was clearly unfounded failed to extricate me from this situation.
К тому же все помнили, что подобные же обвинения в адрес племянницы, мисс Кандиды Сейл, были совершенно необоснованны.
It was remembered that she had brought a similar and quite unfounded accusation against her niece Miss Candida Sayle.
Уна не могла предполагать, что ее лицо озарилось восторгом, потому что ее страхи оказались необоснованны, а когда она подошла к герцогу, оказалось, что он улыбается.
She did not realise that her whole face lit up with delight because her fears were unfounded and, as she moved towards the Duke, she saw that he was smiling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test