Translation for "необнаруженный" to english
Необнаруженный
Translation examples
необнаруженные поставки запчастей к танкам и бронетранспортерам в Республику Конго в 2008 году; и
Undetected shipments of spare parts for tanks and armoured vehicles bound for the Congo in 2008
Однако миллионы необнаруженных мин, вопреки этим техническим новшествам, угрожают жизни и безопасности людей.
However, millions of undetectable mines are defying these technological innovations and threatening the lives and safety of human beings.
Группа подозревает, что грузы, являющиеся, возможно, нарушением эмбарго, могут поступать в морской порт Абиджана необнаруженными.
The Group suspects that shipments that may be in breach of the embargo can enter the seaport of Abidjan undetected.
И хотя в некоторых случаях такие сделки все же обнаруживаются, просто приводит в содрогание мысль о том, а сколько же их осталось необнаруженными.
While such transaction have been detected in some cases, one shudders at the thought of what has gone undetected.
Необнаруженные источники случайно подвергаются переплавке или размельчению вместе с металлолом, в результате чего они попадают в систему переработки металла.
Undetected sources have been melted down accidentally or shredded with scrap metal, thereby entering the metal stream.
Несмотря на возрастание числа незаявленных и необнаруженных преступлений, в большинстве стран резко выросло число осужденных молодых людей.
Despite increasing unreported and undetected crimes, the number of youths sentenced has risen dramatically in most countries.
Без надлежащей проверки диабет часто остается необнаруженным до тех пор, пока он не нанесет ущерб главным системам организма.
Without proper screening, diabetes very often goes undetected until it has damaged key body systems.
Поэтому процедуры таможенной проверки при прибытии и отъезде являются ненадежными и могут содействовать необнаруженному импорту или экспорту запрещенных товаров.
The customs procedures for arrivals and departures are therefore insecure and could facilitate the undetected import or export of prohibited goods.
Даже если при этом нет никакого нарушения установленных норм, постоянная замена единственных опознавательных знаков на самолете способствует тому, что самолет может оставаться необнаруженным.
Even if no irregularities occur, constantly changing the only identifiable markings on an aircraft makes it easier for aircraft to remain undetected.
Многие партии зараженного материала остаются необнаруженными и выявляются лишь позднее, после доставки на литейные и плавильные предприятия черной и цветной металлургии.
Many shipments of contaminated material go through undetected only to be discovered later after delivery to foundries, steelworks and smelters.
Мы попали сюда необнаруженными.
We got up here undetected.
Миллионы долларов проходят необнаруженными.
Millions of dollars flow in undetected.
Как он остается необнаруженным?
How does he get out undetected?
Миссия скрытой разведки подразумевает необнаружение.
The mission is stealth recon, meaning undetected.
Это могло быть что-то необнаруженное.
It could have been something undetected.
Это позволило бы ей приходить и уходить необнаруженной.
That'd allow her to come and go undetected.
Орбитальная скорость точно как наша, была причиной, что планета осталась необнаруженной.
Orbital speed, precisely the same as ours, is the reason, that it remained undetected.
Сотни жизней были потеряны на поверхности, но многие тысячи были спасены потому, что наш подземный комплекс остался необнаруженным.
Hundreds of lives were lost on the surface, but thousands more were saved because our underground complex went undetected.
Видите, нейтрон - это бомбардировщик Стелс атомного мира,потому что в отличие от других частиц из которых состоит атом - протона и электрона, нейтрон, как и предполагает его название, электрически нейтрален таким образом он может попасть неотклоненныи и необнаруженным в самое сердце атома и столкнуться с ядром.
See, the neutron is the stealth bomber of the atomic world because unlike the other particles that make up the atom, the proton and the electron, the neutron is, as its name suggests, electrically neutral so it can fly undetected and undeflected into the very heart of the atom
К полудню Баррент оставался необнаруженным.
By noon, Barrent was still undetected.
Поначалу я думал, что открыл необнаруженную форму излучения.
At first, I thought it was only a previously undetectable form of radiation.
Проснулась какая-то необнаруженная автоматическая система, существования которой никто даже не заподозрил.
Some unsuspected, undetected, automated system wakened.
Полагаю, они помогут нам остаться необнаруженными даже после того, как мы откроем огонь.
They might keep us undetected even after we fire.
Никого не было видно; я был уверен в успехе, когда, наконец, добрался до двери здания необнаруженным.
No one was visible and I was confident, when at last I reached the doorway, that I had come through undetected.
Может случиться даже так, что подобные вам и представляют из себя тот самый необнаруженный фактор, который позволит отмести мою пессимистическую гипотезу.
“It may even be that your kind represent the heretofore undetected fulcrum on which my pessimistic hypothesis may be tipped.”
Необнаруженный, я отучился в старших классах, и меня уверенно направили в школу Петерсона — очередное достижение системы образования.
I rose undetected through the intermediate grades and they confidently packed me off to Peterson, another success for the system.
Идеально было бы проникнуть туда необнаруженным; он нашел бы место, где можно спрятаться, а затем встретился бы с Ланой глубокой ночью.
Ideally, if he could enter the schloss undetected, he could find a place to hide and then meet up with Lana later in the evening.
Находился ли где-то поблизости, оставаясь необнаруженным, белокурый агент, который был такой же звездой, как Гудини, по сравнению с этими двумя посредственностями?
Was there also another one somewhere in the vicinity, as yet undetected the blond agent, who was virtually a Houdini by comparison with these two mediocrities?
И, должно быть, это довольно трудно. Ведь совсем непросто так долго оставаться необнаруженными. – Она сделала паузу, как цапля проглотила пару кусков. – Интересно, что они от нас берут.
It must also be hard to do. It can’t have been easy to remain undetected for so long.” She paused, ate a couple of bites with birdlike speed. “I wonder what they take from us.
Последние имеют отношение к необнаруженным минеральным ресурсам, что аналогично части ресурсов по Международной рамочной классификации ООН, а также субэкономическим и необнаруженным ресурсам по классификации США.
The latter belongs to undiscovered mineral resources, which is analogous to a part of resource in the UN International Framework, and sub-economic resource and undiscovered resource in the USA classification.
Типовые положения в отношении государственной собственности на необнаруженные культурные ценности
Model provisions on State ownership of undiscovered cultural objects
88. В отличие от оценок в отношении нефти для руд металлов нет надежных глобальных оценок в отношении необнаруженных ресурсов.
In contrast to the situation for petroleum, there are no reliable global estimates for the undiscovered resources of metallic minerals.
Поэтому оценки в отношении необнаруженных месторождений полезных ископаемых имеют относительно большую степень погрешности.
Therefore, resource estimates for undiscovered mineral resources are subject to a relatively wide margin of error.
Ресурсы: Ресурсы представляют собой часть всех минеральных ресурсов и необнаруженных минеральных ресурсов, прогнозируемых на основании геологических данных.
Resource: Resource consists of a part of the total mineral resource and undiscovered mineral resource predicted by geological evidence.
13. В 2011 году УНИДРУА и ЮНЕСКО разработали типовые законодательные положения, в которых определяется государственная собственность на необнаруженные предметы археологического наследия.
13. In 2011, the International Institute for the Unification of Private Law and UNESCO drafted model legislative provisions defining State ownership of undiscovered archaeological heritage.
Вместе с тем усиливается озабоченность в отношении того, что результатом наводнения могут быть перемещение необнаруженных мин, что потенциально угрожает жизни персонала, оказывающего помощь, и лиц, возвращающихся домой.
In the meantime, concerns grew that the flood waters might result in the movement of undiscovered mines, with the potential for endangering the lives of aid workers and persons returning home.
В Албании имеются многочисленные сообщения о якобы необнаруженных местах массовых захоронений, относящихся как к преступлениям коммунистической эры, так и к обвинениям в убийствах после войны в Косово (A/HRC/14/24/Add.9).
In Albania, there are numerous reports of alleged undiscovered mass grave sites, related both to communist-era abuses, and separately to allegations of killings after the Kosovo war (A/HRC/14/24/Add.9).
Он сотрудничает с Организацией Объединенных Наций с 1959 года и располагает проверенным опытом работы с такими другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций, как Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), в разработке Типовых положений в отношении государственной собственности на необнаруженные культурные ценности 2011 года.
It had been cooperating with the United Nations since 1959, and it had a proven track record of working with other United Nations agencies, such as with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in the drafting of the 2011 Model Provisions on State Ownership of Undiscovered Cultural Objects.
f) Комитет по наблюдению за осуществлением Конвенции о похищенных или незаконно вывезенных культурных ценностях 1995 года провел свое совещание в Париже 19 июня 2012 года, а вскоре будут опубликованы разработанные Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и УНИДРУА Типовые положения о государственной собственности на необнаруженные культурные объекты, подготовка которых была завершена в 2011 году;
(f) The committee to follow up the application of the 1995 Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects had met in Paris on 19 June 2012. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization-Unidroit Model Provisions on State Ownership of Undiscovered Cultural Objects, completed in 2011, would soon be published;
Если бы не домработница, он мог бы еще долго пролежать так, необнаруженный.
Apart from the housekeeper, he might have lain there, undiscovered, for days.
Можно сказать, рискованно было... оставить тело Шоны необнаруженным, когда он выбежал.
Risky, you might say leaving Sian's body alone, undiscovered, while he went out running.
И, к сожалению, ни одно из них не касается существования ранее необнаруженной ДНК.
And, unfortunately, none of them revolve around the existence of previously undiscovered DNA.
Это наилучший способ оставаться необнаруженным.
It is the best way of remaining undiscovered.
Наконец вам удалось остаться необнаруженной и собрать много полезной информации.
And then you managed to stick tight, undiscovered, and pick up quite a bit of useful information.
Было простой случайностью, что он до сих пор оставался необнаруженным, когда лопоухие пронеслись мимо его убежища.
It was sheer chance that he had remained undiscovered as flopears had raced by his hiding place.
— Господи милостивый, — сказал Шелл. — Мне даже трудно себе представить, какой вред этот предмет мог бы вам нанести, останься он необнаруженным.
"Good lord," said Schell, "I can't imagine the damage this item would have eventually done to you had it gone undiscovered."
Конкретнее он хотел знать, могут ли тампоны быть сувенирами, хранимыми серийным убийцей или убийцами, которые оставались необнаруженными, пока случайно не убили друг друга.
More specifically, he wanted to know if the tampons could possibly be souvenirs kept by a serial killer or killers who had gone undiscovered until they happened to kill each other.
Я недоумевал по этому поводу, пока инспектор Кэрол Джордан не предложила объяснения этой заметки и приложенного к ней видеоматериала: без указания местонахождения тело пролежало бы некоторое время необнаруженным.
I had puzzled over that until Inspector Carol Jordan offered an alternative explanation for the note and accompanying video, namely that without direction, the body may have lain undiscovered for some time.
Заросли, в которых он спрятался после своего бега, были настолько густые и обширные, что, казалось, человек может там оставаться необнаруженным до тех пор, пока преследователи не захотят выделить не менее сотни человек для его поимки.
The thicket into which he had burrowed himself when he stopped running was so dense and extensive that it seemed possible that a man might stay there undiscovered—until it pleased his pursuers to detail a hundred men or so to hunt him out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test