Translation for "неназванным" to english
Неназванным
Translation examples
Эти преступления связаны с членством в неназванной террористической организации и с оказанием ей поддержки.
The offences are related to membership and support of an unnamed terrorist organization.
Звонивший <<заявил, что зимбабвийское правительство оскорбило неназванное должностное лицо Швеции в Зимбабве>>.
The caller alleged that the Zimbabwean Government had insulted an unnamed Swedish official in Zimbabwe.
Полиция подтвердила, что она не предпринимает никаких дальнейших мер по обвинениям, выдвигаемым в отношении неназванных исполнителей.
The police confirmed that they do not follow up accusations against unnamed perpetrators.
Первое сообщение было направлено в отношении 26 неназванных лиц (19 марта 1998 года).
This first communication was sent on behalf of 26 unnamed persons (19 March 1998).
Неприемлемо ссылаться на неназванные источники информации либо приводить неконкретные данные о числе приговоров или казней.
It was not acceptable to refer to unnamed sources of information or to provide vague references to the number of sentences or executions.
Источниками такой мудреной схемы являются неназванные сотрудники правоохранительных органов, неизвестный бизнесмен и бывший финансовый сотрудник НФДС.
The sources for this intricate scheme are unnamed law enforcement agents, an obscure businessman and a former PFDJ finance official.
Эритрея считает оскорбительными и непростительными безосновательные оскорбления в адрес генерала Кифле и других неназванных старших партийных и государственных должностных лиц.
Eritrea finds the unfounded invective against General Tekle and other unnamed senior party and Government officials offensive and unpardonable.
В ноябре 2004 года организация "Международная амнистия" сообщила, что 10 неназванных лиц были в последнее время приговорены иракскими судами к высшей мере наказания.
In November 2004, Amnesty International reported that 10 unnamed persons had been recently sentenced to death by Iraqi courts.
Несмотря на такое сотрудничество, к искреннему удивлению правительства Уганды особый упор делается на неназванные источники, неподтвержденные заявления и открытые слухи и делаются нелогичные выводы.
In spite of this cooperation, the Government of Uganda is shocked by the heavy reliance on unnamed sources, unsubstantiated allegations, outright hearsay and illogical conclusions.
В ходе подготовительного этапа для бюджетных целей и целей планирования предполагалось, что лишь три государства: Российская Федерация, Соединенные Штаты и еще одно неназванное государство - заявят о том, что они обладают химическим оружием.
During the preparatory phase, it had been assumed for budgetary and planning purposes that only three States — the Russian Federation, the United States and one unnamed other — would declare possession of chemical weapons.
- "Неназванный источник Белого Дома".
-"An unnamed White House source. "
Этот неназванный источник в "Паррийян"?
This unnamed source at parrillan?
Внезапные уходы на встречи, назначенные с неназванными друзьями.
Sudden social engagements with unnamed friends.
Неназванная женщина и мужчина по имени Уильямс.
An unnamed woman and a man named Williams.
Журналисты постоянно ссылаются на неназванные источники.
We kill stories all the time... because reporters rely too heavily on unnamed sources.
Если я правильно понимаю, она ссылалась на неназванный источник.
As I understand it, she spoke to an unnamed source.
А что насчет неназванного инсайдера в "Холи", которого она цитирует?
What about this unnamed Hooli insider she keeps quoting.
Неназванный источник в полиции Лос-Анджелеса утверждает, что несмотря на официальное опровержение,
An unnamed LAPD source says that, despite official denials,
Что ж... жаль тогда, что неназванный источник назвал Трента главным подозреваемым.
Yeah, well... too bad an unnamed source put Trent out there as the primary suspect.
Прислали из Британии, так что, я думаю, это правда. "Неназванные источники сообщили,..
This came out of the U.K., so it must be true..."Unnamed sources say...
Член Лиги Защиты от Темных Искусств, пожелавший остаться неназванным, заявил, что, по его мнению, необходимо возбудить расследование в отношении всех змееязычных волшебников.
A member of the Dark Force Defense League, who wished to remain unnamed, stated that he would regard any wizard who could speak Parseltongue “as worthy of investigation.
Да еще придумали фальшивого подозреваемого: неназванного психопата.
One fake suspect fed to the press: an unnamed psycho.
Неназванная гениальная девушка была вынуждена признать, что он прав.
The unnamed genius had to admit that he was right.
Но там много сведений об обстоятельствах нашего дела из неназванного источника.
But there's a lot of detail about our case from an unnamed source.
Его "я" растворялось и его сны, неназванные и бесстрашные, взяли верх.
His self idled, and his dream-mind, unnamed and fearless, took over.
В то же самое время три из них решили прервать беременность от неназванного отца.
Out of those, three chose to terminate pregnancies by unnamed fathers at the same time.
Он, по словам Карла, представляет некие могущественные и неназванные силы.
He represents, so Carl has told me, various large and unnamed interests.
– Простите! О, Хозяева, неназванные древние, простите, помилуйте меня! Ответа не было.
O my Masters, O unnamed ones, most ancient ones, forgive me, forgive me!” There was no answer.
Это был новый путь, нечто неназванное и невообразимое с точки зрения обычного мира.
It was a new path; something unnamed and unimaginable from the point of view of the normal world.
Серая Маска сказал, что Сороковой был в море, и несколько раз намекнул на неназванного человека, который утонул.
Grey Mask spoke of Forty having been at sea, and made a number of allusions to his connection with an unnamed man afterwards drowned.
В общем и целом эти программы были предназначены для расчета шансов любого количества лошадей в более чем восьмиста поименованных скачках и в неизвестном числе неназванных.
All in all, there was provision for scoring for any number of horses in each of more than eight hundred named races, and in an unknown quantity of unnamed races.
Они даже не извиняются, если что-то из-за этого гибнет". (Неназвавшийся свидетель № 2, А/АС.145/RТ.634/Add.1).
They don't even apologize if things are destroyed." (anonymous witness no. 2, A/AC.145/RT.634/Add.1)
356. Со свидетельствами, касающимися введения комендантского часа, блокады или закрытия районов, можно ознакомиться в документах А/АС.145/RТ.634 (г-н Нив Гордон), А/АС.145/RТ.634/Add.1 (неназвавшийся свидетель), А/АС.145/RТ.634/Add.1 (неназвавшийся свидетель), А/АС.145/RТ.634 (г-н Мазен Гамил Шакурах), А/АС.145/RТ.639/Add.1 (неназвавшийся свидетель).
Testimonies relating to the imposition of curfews, sealing off and closing of areas may be found in documents A/AC.145/RT.634 (Mr. Neve Gordon), A/AC.145/RT.634/Add.1 (anonymous witness), A/AC.145/RT.634/Add.1 (anonymous witness), A/AC.145/RT.636 (Mr. Mazen Gamil Shaqurah) and A/AC.145/RT.639/Add.1 (anonymous witness).
В добавлениях, предложенных неназванным органом Организации Объединенных Наций, речь шла об обеспечении независимости частных и государственных станций.
The additions suggested by the anonymous United Nations body addressed the question of independence as it pertained to both private and government stations.
Ранее в том же месяце журналист Мехмет Барансу получил от неназванного лица три DVD-диска и один CDдиск с информацией разоблачительного характера.
Earlier that month, an anonymous individual had delivered three DVDs and a CD containing incriminating evidence to Mehmet Baransu, a reporter.
По сути дела из-за комендантского часа в ночные часы не работает ни одна аптека". (Неназвавшийся свидетель № 5, А/АС.145/RТ.634/Add.1).
As a matter of fact, there is no pharmacy on duty anywhere, because of the curfew." (anonymous witness no. 5, A/AC.145/RT.634/Add.1)
В том же документальном фильме были процитированы слова одного сотрудника полиции, пожелавшего остаться неназванным, согласно которым полиция практически перестала бороться с торговцами людьми из Восточной Европы.
In the same documentary an anonymous police officer was cited for saying that police basically had given up on traffickers from Eastern Europe.
Специальный докладчик, напротив, больше доверяет предполагаемым разоблачениям неназванных собеседников, в частности "бывших заключенных", для сохранения анонимности которых, по мнению правительства, нет никаких оснований.
On the other hand, the Special Rapporteur has collected alleged statements from sources identified only as "former detainees", whose anonymity the Government believes is completely unjustified.
Таким образом, 120 тысяч палестинцев были ограничены в передвижении, с тем чтобы избежать столкновений со столь небольшим числом евреев". (Неназвавшийся свидетель № 19, А/АС.145/RT.639/Add.1)
So, 120,000 Palestinians were prevented from moving to avoid frictions with that small number of Jews." (anonymous witness no. 19, A/AC.145/RT.639/Add.1)
Информация, приведенная в сноске 46 в пункте 41, была почерпнута из материалов некоей неназванной организации, особенно утверждение о том, что в одном из судов в Иране за 6 часов были рассмотрены дела 20 бахаев и вынесены им приговоры, что не имеет под собой никаких оснований.
The evidence provided in the footnote to paragraph 41 (footnote 46) is quoted from an anonymous organization, particularly the claim about a court in Iran allegedly trying 20 Bahais and issuing verdicts for them in six hours, which tends to be baseless.
Поскольку такие девочки являются несовершеннолетними и общество, как правило, склонно их порицать, лишь менее 15 процентов случаев, зарегистрированных в полиции, рассматриваются в суде (по данным наших собственных исследований, проведенных в местных полицейских участках в Абудже; источники пожелали остаться неназванными).
Because they are minors and generally frowned upon by the society, less than 15 per cent of reported cases to the police make it to court (data from our own surveys of local police stations in Abuja; sources pleaded for anonymity).
Она должна оставаться неназванной.
She must have anonymity.
Мы, Лайоны, останемся неназванными.
The Lyon family will stay completely anonymous.
Великодушные доноры пожелали остаться неназванными.
The generous donors wish to remain anonymous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test