Translation for "немного" to english
Немного
phrase
Немного
noun
Translation examples
adverb
Или нам нужно немного разоружения и немного консенсуса?
Or do we want a little bit of disarmament and a little bit of consensus?
Я в этом немного запутался.
I am a little confused on that point.
Добавить к этому докладу можно немного;
There would be little to add to this report;
Пассивный уровень: понимаю и немного говорю
understand and speak a little
"хотя бы немного учитывать историческую новизну и сложность ситуации, проявлять хотя бы немного терпения по мере того, как мы занимаемся труднейшими делами".
little respect for the historical newness and complexity of the situation, a little patience while we do sensible things”.
Говорят, что для успеха требуется совсем немного.
It takes so little to succeed, they say.
Позвольте мне немного развить эту концепцию.
Allow me to elaborate a little on that concept.
В любом случае таких данных всегда было немного.
There was little of that type of data anyway.
Через повязку я мог немного видеть.
I could see through the blindfold a little.
Я знаю совсем немного о Конвенции и Протоколе
I know just a little about the Convention and the Protocol.
Немного левее, немного левее, немного ниже.
A little left, little left, little down.
Немного рока, немного кантри, немного блюграсса, немного блюза.
A little rock, a little country, a little bluegrass, a little blues.
Немного лимона, немного чеснока...
Little lemon, little garlic...
Немного тренировки, немного мотивации.
Little training, little motivation.
Немного игр, немного клубов, немного веселья.
A little gambling, a little clubbing, a little trouble.
Немного вина, немного танцев, немного пальцев...
A little wine. A little dance. A little toe.
Немного бордо, немного коньяка...
A little Bordeaux, little cognac.
Немного... немного ниже, пап.
A little -- little lower, dad.
Да, ее немного, но она есть.
Little enough of it, certainly, but there's some.
Тут уж я немного занервничал.
Then I began to get a little bit nervous.
— Совсем немного, — сказала Элизабет, покраснев.
Elizabeth coloured, and said: “A little.”
Но в запасе было еще немного времени.
Still they had a little time.
Хагрид немного смутился.
Hagrid looked a little confused.
Девушка немного знала английский.
She knew a little English.
Я прошу у тебя только одного — немного терпения.
I ask only a little patience.
Голова-то всё еще немного болит, а?
You still have a little headache, hm?
Времени до рассвета осталось немного.
We've little enough time before dawn."
Иван Петрович даже обиделся, но немного.
Ivan Petrovitch was a little offended, but not seriously so.
– О, немного того, немного сего.
Oh, a little of this and a little of that.
— Ну, немного того, немного другого.
Oh, a little of this, a little of that.
— Немного, о, так огорчительно немного.
A little, oh, a hauntingly little.
Немного покопаюсь здесь, немного там.
A little digging here, a little there.
– Случается – да, немного. Совсем немного.
       "Sometimes—a little, not very much. But a little."
Хотя бы немного? – Ну разве что немного.
Perhaps a little?”             “Perhaps a little, sir.
- Немного соли, немного сахара.
A little salt, a little sugar.
Немного жить, немного умереть.
Live a little, die a little.
Немного раньше или немного позже.
A little before or a little after.
adverb
Немного газу, немного сцепления. Немного газу, немного сцепления.
Use a little gas, a little clutch.
Немного выпивки, немного танцев, немного ночной жизни!
A little drinking, a little dancing, a little night life!
Немного выпил, немного подрался.
A little drinking, a little fighting.
Немного луны.. немного каное..
A little moonlight, a little canoeing.
Немного шоколада, немного.. Шоколад?
A little chocolate, a little... chocolate?
adverb
Немного лицемерия, немного сдержанности...
A bit of hypocrisy, a bit of discretion
Немного того, немного другого.
It's a bit of both.
Он привык, что тот немного, немного
He’s got used to it being a bit, a bit…”
adverb
Немного более определенный...
Slightly more defined.
Колени немного дрожат.
Slightly trembling knees.
Оу, немного властная.
Oh, slightly domineering.
Немного по-другому.
Just slightly different.
Немного другая техника.
Slightly different technique.
Это немного помогло.
It helped, slightly.
adverb
Немного травки, немного винца.
- Some weed, some wine.
Мы возьмем тебе немного...немного...
We'll get you some-some...
Я бы выпила немногонемного виски. – Пожалуйста.
I’d like somesome whisky?” “Sure.
— Тогда немного перекусим.
Some refreshment, then.
Немного — уже хорошо, больше — еще лучше.
If some is good, more is better.
adverb
44. Сообщений о трудностях было немного.
Respondents reported few difficulties.
В стране их может быть очень немного, а то и в одном экземпляре.
They will be few in number, if not unique, in the country.
Немного простых вопросов.
Few simple questions.
— Немного больше, немного меньше.
Few more, few less,”
Народу немного, кораблей немного.
Few people, few ships.
— Их совсем немного.
            “There were very few.”
Победителей было немного.
There were few victors.
adverb
- Дай мне немного.
- Give me something.
Постарайтесь немного попить.
Try to drink something.
Вижу... немного, да.
I see something. Yes.
adverb
Кажется, вы немного нервничаете, мсье.
You seem a trifle nervous, Monsieur.
Я считаю, что это немного сильно сказано.
I find your choice of words a trifle excessive.
Он немного отодвинулся.
He withdrew a trifle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test