Translation for "немедленная" to english
Немедленная
adjective
Translation examples
adjective
Они ожидают немедленных действий.
They expect instant action.
Коррупционная практика влечет за собой немедленное увольнение.
Corrupt practices are met with instant dismissal.
Эти конфликты также не поддаются общим или немедленным решениям.
Nor are these conflicts amenable to generic and instant remedies.
:: бытовое насилие является основанием для немедленного развода без необходимости раздельного проживания супругов;
:: Domestic violence allows for instant divorce without the needed separation
Она считает, что военные акции и немедленное возмездие сами по себе не могут ликвидировать терроризм.
It believed that military response and instant retribution alone could not eliminate terrorism.
vi) Элемент времени, а также интенсивность практики; "немедленное" международное обычное право.
(vi) The time element, and the density of practice; "instant" customary international law.
Кроме того, принятие на вооружение современных средств связи и информации не гарантирует немедленного успеха.
Moreover, modern means of communication and information do not lend themselves to instant success.
В случаях, требующих оперативного вмешательства, меры принимаются немедленно, в других ситуациях предоставляется информация.
In cases requiring prompt intervention they initiate instant action, in other cases they provide information.
Эти люди, как следует отметить, проявляли понимание и гибкость в плане того, что не требовали немедленных переводов на французский.
The latter, it may be noted, have been accommodating and flexible in refraining from demanding the instant availability of French translations.
Мы не ожидаем немедленных результатов, но считаем, что скептики, которые почти предотвратили продолжение этого диалога, вновь будут неправы.
We do not expect instant results, but we believe that the sceptics who so nearly prevented continuation of this dialogue will again be proved wrong.
Прекрати это немедленно!
Stop this instant!
Отправляйся наверх, немедленно!
Get upstairs this instant!
Объясни ситуацию немедленно!
Explain yourself this instant!
Ты немедленно извинишься!
- You apologize this instant!
Идите сюда немедленно!
Come here, this instant!
Прекратите это немедленно!
Stop it this instant!
Вернись сюда немедленно!
Come back this instant!
В постель немедленно!
To bed this instant!
Немедленно иди спать.
Get to bed this instant.
- Выпустите её немедленно.
- Let her out this instant.
Всех отбросило по стенкам, откуда немедленно выскочили воздушные подушки.
Air cushions ballooned out of the walls in an instant as everyone was thrown against them.
Но в современной войне привы чка немедленно исполнять приказания имеет гораздо большее значение, чем значительное превосходство в умении владеть оружием.
But in modern war the habit of ready and instant obedience is of much greater consequence than a considerable superiority in the management of arms.
– Позовите меня немедленно, как только...
Call me, the instant
Спускайся немедленно!
Come down this instant!
Немедленно успокойся.
Calm down this instant.
Немедленно наступила тишина.
There was instant silence.
Он немедленно нас предаст.
He'd betray us in an instant."
Я немедленно последовал за ней.
In an instant I was after her.
- Это можно сделать немедленно.
That can be done as of this instant.
Право немедленного испытания?
Right of instant trial?
Мне требовалось немедленно подкрепиться.
It needed instant nourishment.
adjective
1. призывает к немедленному прекращению военных действий и немедленному началу диалога;
1. Calls for an immediate cessation of hostilities and the immediate opening of a dialogue;
Пожалуйста, прекратите, немедленно.
Please stop, immediately.
Немедленно увольте Перальту.
fire peralta immediately.
Наблюдение начать немедленно.
Surveillance begins immediately.
Немедленно назовите себя.
Identify yourself immediately.
Высылаем подкрепление немедленно.
Sending backup immediately.
Освободите её немедленно.
Immediately release him.
Начните качать немедленно.
Begin pumping immediately.
- Убейте его немедленно!
- Kill him immediately!
Иди к ней, немедленно.
Join her there immediately.
Игра немедленно возобновилась;
The game recommenced immediately;
И работать начали немедленно.
We started working immediately.
Будьте добры ответить немедленно.
Kindly respond immediately.
Гарри, я немедленно вылетаю на север.
I’m flying north immediately.
Ну и лучше всего немедленно успокоить его страхи.
Well—best quiet his fears immediately .
Доход не только обеспе чен, но и получается немедленно.
The returns are not only certain, but immediate.
По просьбе Элизабет ее немедленно провели к больной.
Elizabeth was glad to be taken to her immediately;
И конечно же в немедленно!
Certainly not immediately!
Он вступает во владение имуществом немедленно. — Немедленно? — ахнула Серинис.
He is to take immediate possession.” “Immediate?” Cerynise gasped.
Половина при отъезде, а остальное по прибытии, отправляться немедленно. – Немедленно?
Half to start and half on arrival, to start immediately." "Immediately?
- Ты же сказал: "Немедленно!"
“You said ‘immediately.’”
Немедленно, а еще лучше — вчера.
Immediately, if not yesterday.
– Немедленно, Мауфакк.
Immediately, Mowaffak.
Немедленно, если ему разрешат.
Immediately, if permitted.
Немедленно убирайтесь.
Surrender immediately.
adjective
Эта система позволяет предоставлять судьям и соответствующим сторонам немедленный доступ к протоколам разбирательств.
This system provides instantaneous transcripts of the proceedings to the judges and the parties concerned.
Объявления о вакансиях размещаются в Интернете, что обеспечивает всем постоянным представительствам немедленный доступ к ним
Vacancy announcements are posted on the Internet, providing all Permanent Missions with instantaneous access
Главной из этих причин была исключительная острота потребностей и требующих немедленного решения проблем, возникших в стране вследствие геноцида.
The primary among others was the nature of imperative needs and instantaneous priorities in the aftermath of genocide.
Его применение является в высшей степени бесчеловечным с точки зрения как немедленного поражающего воздействия, так и последующего радиоактивного заражения.
Its use is highly inhumane both for its instantaneous and for its subsequent radioactive effect.
Однако определенные стимулы могут появиться, если тарифы не будут корректироваться немедленно или если корректировка не будет иметь ретроактивного действия.
However, some level of incentive may exist if the tariffs are not adjusted instantaneously or if the adjustment does not apply retroactively.
Замечания по предложениям, включая поправки к ним, зачастую рассматриваются Комиссией и ее вспомогательными органами немедленно.
The Commission and its subsidiary organs consider comments on a proposal, including any amendments thereto, made either orally or in writing, often instantaneously.
Ты всегда хочешь немедленного удовлетворения.
You always want instantaneous satisfaction.
Талталиан думал, что у него будет время уйти тогда как бомба была настроена на немедленный взрыв.
Taltalian must have thought he had plenty of time to get away, when in fact this bomb was set to go off instantaneously.
Сложные транспортеры, позволявшие им немедленно перемещаться с одной планеты на другую, из одной солнечной системы в другую без использования звездолетов.
Sophisticated transporters that allowed them to move instantaneously from one planet to another, from one solar system to another without the use of starships.
Эффект последовал немедленный.
The effect was instantaneous.
Результат был немедленным и драматическим.
The effect was instantaneous and dramatic.
— Она немедленная и полная.
"Instantaneous and total," she said.
Ответ прозвучал немедленно и был весьма исчерпывающим.
Server’s answer was instantaneous.
Депеша эта произвела немедленный эффект.
The effect of this dispatch was instantaneous.
Ящик немедленно пришел в движение.
The response from the box was instantaneous.
Эффект был немедленным и драматичным.
The effect on Crooked Leg was instantaneous and dramatic.
Мужчины согласились немедленно. Женщины – нет.
The men agreed instantaneously, the women did not.
Белый дом ответил немедленно.
Now the answer was instantaneous. "White House."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test