Translation for "нематериальность" to english
Нематериальность
noun
Translation examples
Они могут состоять из любой собственности, будь то материальной или нематериальной, движимой или недвижимой, и юридических документов или актов, подтверждающих правовой титул на такую собственность или интерес в ней;
It may consist of property of any description, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, and legal documents or instruments evidencing title to or interest in such property;
Основное изменение коснулось методики учета на счетах ВВП нематериальных активов, таких как научные исследования и разработки и создание развлекательных, литературных и художественных продуктов.
The major change was in the way in which intangible assets, such as research and development and the creation of entertainment, literary and artistic works, were incorporated into GDP accounts.
Вначале определяется ответственность за личные действия, а затем устанавливается ответственность, возлагаемая в некоторых конкретных случаях на отдельных лиц за действия других лиц и за причинение нематериального ущерба.
It begins by defining liability for personal acts and goes on to define a person's liability, in certain specific cases, for the acts of others and for damage caused by incorporeal things.
Работа, о которой Статистическое управление Нидерландов сообщило на недавнем совещании КОМСТАТ ОЭСР, свидетельствует о возможности отражения нематериальных активов в рамках действующей системы учета экономического роста.
Work presented by the Netherlands CBS at the recent OECD CSTAT meeting highlighted the potential for incorporating intangibles within established growth-accounting frameworks.
23. Было высказано предположение о том, что пункт 21 должен прямо указывать на возможность того, что на определенные виды нематериального имущества, которые включены в документы, удостоверяющие правовой титул, могут распространяться посессорные обеспечительные права.
It was suggested that paragraph 21 should clearly refer to the possibility that certain intangibles that were incorporated in documents of title could be subject to possessory security rights.
d) "имущество" означает любые активы, будь то материальные или нематериальные, движимые или недвижимые, выраженные в вещах или в правах, а также юридические документы или акты, подтверждающие право на такие активы или интерес в них;
(d) "Property" shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to, or interest in, such assets;
h) "имущество" означает любые активы, материальные или нематериальные, движимые или недвижимые, выраженные в вещах или в правах, а также юридические документы или правовые акты, подтверждающие право на такие активы или интерес в них;
(h) "Property" shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to or interest in such assets;
Это определённо было нечто нематериальной природы.
It was definitely something of an incorporeal nature.
Да, похоже, это как-то связано с физическим контактом, но как она может быть нематериальной?
Yeah, it seems there's something to do with physical contact, but how is she incorporeal?
Второй монстр не только стал нематериальным, но и исчез прямо перед древним драконом.
The other monster had not only turned incorporeal, but had vanished beneath the ancient leviathan.
В свете ручных фонарей швейцарских гвардейцев тоннель представлялся чем-то совершенно нематериальным.
Lit now only by the flashlights of the Swiss Guards, the tunnel carried a distinctly incorporeal feel.
Я знаю, что бояться глупо, но мысль, что я уменьшусь до нематериального тахиона, который нельзя даже увидеть и определить...
I know it is a silly thing to fear, but the thought of having myself reduced to incorporeal tachyons, which no one has ever seen or detected-
– Из телесных созданий, – ответила Инид, – из существ биологических люди превратились в существа бестелесные, нематериальные, в чистый разум.
“They changed,” said Enid, “from corporeal beings, from biological beings, to incorporeal beings, immaterial, pure intelligences.
На проекционном экране приемника появилась голова Хирона Баренбойма, председателя корпорации «Фарма». — Вы там, Вилли? — Нематериальные глаза смотрели вопросительно, ничего не видя. — Я хотел бы с вами увидеться.
The head of Hyron Barenboim, president of Farma Incorporated, floated at the set’s projection focus. “Are you there, Willy?” The insubstantial eyes quested blindly. “I want to see you.”
И не будь он по природе наполовину призрак, ничто уже не могло бы спасти его. Хеми напряг все свои силы, и Диба увидела, как щупальце лианы затянулось на пустой штанине парня: усилием воли он сделал плоть под ней проницаемой и почти нематериальной.
It was only his phantom heritage that saved him. Hemi strained, and Deeba saw the vine tighten on his trousers as the flesh beneath went semi-incorporeal.
Даргонакс и Зераку боролись в экстазе, первый изредка врезался в стены пещеры, пораженный магией второго… и оба проходили сквозь них, поскольку Пожиратель также мог становиться нематериальным и постепенно все лучше и лучше овладевал своей страшной силой.
Dargonax and Zzeraku fought with abandon, the former occasionally crashing into walls when struck by the letter's magic... and then both sinking into them as the Devourer, too, turned incorporeal and better learned to strike back with his own fearsome energies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test