Translation for "нелицензионное" to english
Нелицензионное
Translation examples
Нелицензионная добыча и соображения безопасности
Unlicensed mining activities and security concerns
Все остальное -- пиратская продукция, нелицензионные подделки.
All the others are pirated models and unlicensed imitations.
6.a В 3 из 18 отделений в некоторые компьютеры было установлено нелицензионное программное обеспечение.
6.a In 3 out of 18 offices, unlicensed software was installed in some computers.
Коммерческие и государственные телеканалы, многие кинотеатры обрушивают на зрителя поток нелицензионной видеопродукции, преимущественно коммерческого назначения и не отличающейся художественными достоинствами, пропагандирующей культ силы и секс.
Commercial and State-run television channels and many cinemas deluge their viewers with unlicensed video productions, for the most part commercial and of no great artistic merit, that exalt violence and sex.
Она повлекла за собой принятие ряда важнейших инициатив, включая ускорение либерализации политики в отношении нелицензионной деятельности в Южной Африке, <<беспроводной коридор>> в штате Рио-де-Жанейро, <<беспроводная Филадельфия>> и создание инфраструктуры широкополосного беспроводного доступа в сельском штате Джигава в Нигерии.
It has triggered several landmark initiatives, including the acceleration of liberalization of unlicensed spectrum policy in South Africa, the Wireless Corridor in the State of Rio de Janeiro, Wireless Philadelphia and the statewide deployment of a broadband wireless infrastructure in the rural state of Jigawa in Nigeria.
приветствуя прогресс, достигнутый Национальным переходным правительством Либерии в деле подготовки сотрудников алмазодобывающей отрасли, но отмечая с серьезным беспокойством расширение масштабов нелицензионной добычи и незаконного экспорта алмазов и отсутствие транспарентности в отношении согласия Национального переходного правительства Либерии предоставить исключительное право добычи одной компании,
Welcoming the progress made by the National Transitional Government of Liberia with training for diamond mining officials, but noting with serious concern the increase in unlicensed mining and illegal exports of diamonds and the National Transitional Government of Liberia's agreement to, and lack of transparency in, granting exclusive mining rights to a single company,
В период насилия и оккупации плантаций бывшими комбатантами некоторые компании стали окрашивать свой каучук, с тем чтобы покупатели могли идентифицировать его как добытый законным путем, и сотрудничали между собой, предоставляя сведения об операциях нелицензионных брокеров или пунктах закупки, принимающих каучук в нарушение установленных правил, но и та, и другая практика, как представляется, прекратилась, когда истек срок действия вышеупомянутого указа.
During the period of violence and ex-combatant occupation of the plantations, some companies began dyeing their rubber in order to identify it as legal to buyers and collaborated to report the operation of unlicensed brokers or buying stations violating the setback regulation -- both practices that seemed to have expired with the executive order.
В случаях недозволенного обращения с ядерными материалами, нелицензионного экспорта отдельных товаров или товаров двойного использования в ядерной сфере, несоблюдения требований Закона об использовании атомной энергии или условий лицензирования, установленных Государственным управлением по ядерной безопасности, принимаются меры по исправлению положения и/или применяются санкции в соответствии со статьями 40 и/или 41 Закона об использовании атомной энергии.
Unauthorized handling of nuclear materials, unlicensed exports of selected items or nuclear-related dual-use items, non-compliance with the requirements of the Atomic Act or with the licensing conditions set by the State Office for Nuclear Safety, is subject to remedial measures and/or sanctions under Sections 40 and/or 41 of the Atomic Act.
Нелицензионный кислород автоматически стравливается для поддержания рыночной ценности.
'Any unlicensed oxygen will be automatically expelled 'to protect market value.'
Торговал на улице нелицензионными презервативами.
Peddling unlicensed condoms.
– Я вас арестую за саботаж, предательство, нелицензионное использование запрещенных технологий, за помощь и содействие врагам Новой Республики!
I am arresting you for sabotage, treason, unlicensed use of proscribed technologies, and giving aid and comfort to the enemies of the New Republic!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test