Translation for "неконструктивный" to english
Неконструктивный
adjective
Translation examples
adjective
Используя вопросы религиозного и этнического характера, они подстрекают местное население к неконструктивным действиям.
By using religious and ethnic issues, they incite the local people to react in a negative manner.
Турецко-киприотское руководство изменило свою позицию вследствие проведения Турцией неконструктивной и провокационной политики в регионе.
This change in the stance of the Turkish Cypriot leadership draws on the recent negative and provocative policy of Turkey in the region.
Неконструктивные решения перевесили те конструктивные шаги, которые были предприняты Советом, и это наносит ущерб его мандату.
The positive actions taken by the Council were outweighed by the negative actions, which was harmful to its mandate.
Кроме того, хорошо известно, что именно турецкая сторона своей постоянной неуступчивостью и неконструктивной позицией подрывает все усилия по изысканию решения кипрской проблемы.
Moreover, it is well known that it is the Turkish side that by its prolonged intransigence and negative attitude undermined all efforts for finding a solution to the Cyprus problem.
ККСАМС считает это проявлением неконструктивного подхода в преддверии грядущего десятилетия, в котором мировое сообщество должно руководствоваться новым комплексом руководящих принципов.
CCISUA considered that to be a negative approach to the upcoming decade in which a new set of guidelines should govern the administration of the global community.
Попрежнему занимаемая администрацией киприотов-греков по отношению к Турецкой республике Северного Кипра неконструктивная и враждебная позиция уменьшает шансы на скорое урегулирование на Кипре.
The continuing negative and hostile attitude shown by the Greek Cypriot administration towards the Turkish Republic of Northern Cyprus diminishes the chances of an early settlement in Cyprus.
21. В то же время международные неправительственные организации, действующие в находящихся под контролем правительства районах, по-прежнему испытывали серьезные оперативные трудности, действуя в ограничительной и неконструктивной обстановке.
21. International non-governmental organizations working in government areas, however, continued to face serious operational difficulties and a restrictive and negative environment.
В любом случае хотел бы подчеркнуть, что мы не будем компрометировать нашу правовую позицию и подход, несмотря на негативную и неконструктивную кампанию, которая ведется и может продолжаться против нас путем искажения этих косвенных вопросов.
In any case, I wish to underline that we shall not compromise our legal stance and approach irrespective of the negative and unconstructive campaigns that have been and may continue to be directed against us by misconstruing these tangential issues.
Сообщая об этой неконструктивной позиции, занятой Ираном, я еще раз прошу Вас оказать влияние на правительство Ирана, с тем чтобы оно выполнило свои международные обязательства, предав виновников суду или предоставив их для этой цели в распоряжение иракских властей.
In presenting this negative attitude adopted by Iran, I once again request you to intervene with the Iranian Government with a view to inducing it to honour its international commitments by bringing the perpetrators to trial or by surrendering them to the Iraqi authorities for that purpose.
Люди, страдающие несколькими недостатками, могут стать инвалидами не в силу самих этих недостатков, а вследствие негативных, неконструктивных тенденций и препятствий, которые не позволяют им принимать участие в жизни общества или быть самодостаточными>>.
Persons who suffer from various handicaps may become disabled not as a result of the handicap itself but because of the negative, non-constructive trends and the barriers that prevent them from participating in public life or being self-reliant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test