Translation for "нейтрализованной" to english
Нейтрализованной
verb
Translation examples
(Число нейтрализованных вооруженных групп)
(Number of armed groups neutralized)
С На то, чтобы эти продукты нейтрализовали друг друга.
C The products neutralize one another
Каким образом можно нейтрализовать раствор основания?
How can a base solution be neutralized?
v) нейтрализовать воздействие Hg на окружающую среду.
Neutralize the environmental impact of Hg.
Нейтрализован ряд высокопоставленных руководителей.
Several high-ranking officials have been neutralized.
Единственный способ - это нейтрализовать действие негативных факторов.
The only way is to neutralize adverse factors.
е) Фильтр для пробы ТЧ рекомендуется нейтрализовать в пределах 2,0 В нейтрального значения.
(e) It is recommended to neutralize PM sample filter to within +-2.0 V of neutral.
Нелестное граффити нейтрализовано.
Unflattering graffito neutralized.
Метатрона был нейтрализован
Metatron has been neutralized.
Двое подозреваемых нейтрализованы.
Two suspects are neutralized.
Джерри, угроза нейтрализована.
Jerry, the threat's been neutralized.
Я нейтрализовал его страх, а затем нейтрализовал тебя.
I neutralized his fear and then I neutralized you.
Необходимо их нейтрализовать.
It’s important that they are neutralized.
– Теперь кислота нейтрализована.
The acids are neutralized now.
- А кто сказал, что он нейтрализован?
Who said it had been neutralized?
— Нейтрализовать было бы вполне достаточно.
Neutralized will suffice.
И мы знаем, что она может быть нейтрализована.
And we know that it can be neutralized.
Те проблемы, которые присущи и другим развивающимся странам, можно нейтрализовать хорошим управлением.
Those ills, which were found in other developing countries, could be counteracted through good governance.
Стабильность в этом отношении, однако, может нейтрализовать нестабильность в сфере наземных источников продовольствия, вызываемую такими факторами, как засуха и наводнения.
Stability in this regard, however, may counteract instability in land-based food sources caused by factors such as droughts and flooding.
Страны могли бы также нейтрализовать давление, оказываемое ростом валютных курсов, посредством ослабления правительственных ограничений в отношении инвестирования средств за рубежом.
Countries could also counteract the pressures for exchange-rate appreciation by loosening Government regulations on investment abroad.
Итак, сегодня перед нами стоит задача не оказывать сопротивление и не пытаться обратить вспять процесс глобализации, а задействовать весь ее позитивный потенциал и нейтрализовать отрицательные последствия.
The challenge today, then, is not to resist or reverse the process of globalization, but to take advantage of all its positive potential and counteract its adverse effects.
Аргентина глубоко убеждена в том, что через посредство диалога и соблюдения положений Организации Объединенных Наций можно пресечь и нейтрализовать акты вандализма, которые мы сегодня осуждаем.
Argentina strongly believes that acts of vandalism such as those which we are condemning today can be avoided and counteracted through dialogue and respect for measures of the United Nations.
После августа 1990 года пришлось разработать особое оборудование, с тем чтобы нейтрализовать последствия эмбарго, из-за которого прекратилась доставка оборудования, заказанного из зарубежных источников.
Specific equipment had to be developed after August 1990 in order to counteract the effects of the embargo, which had precluded the delivery of equipment ordered from foreign sources.
Этот принцип означает наличие возможности устранить или нейтрализовать любые предвидимые отказы или неполадки в работе устройства, чреватые последствиями для безопасности, с помощью какой-либо операции или процедуры, возможно в автоматическом режиме.
Pursuant to this concept, foreseeable safety-related failures or malfunctions must be capable of being corrected or counteracted by an action or a procedure, possibly automatic.
Они нейтрализовали мою пилюлю.
These counteracted my pill.
- Постараюсь нейтрализовать эффект.
- I'll work to counteract the effects.
только для того, чтобы нейтрализовать самоуважение...
just to counteract the self-confidence...
Это система и лекарства нейтрализовать наркотики.
And medication to counteract the drugs.
Они должны нейтрализовать эффект от Вертиго.
They should counteract the effects of Vertigo.
- Надо нейтрализовать твои недостатки.
No, I don't. To counteract the deficiencies of your own character.
Рэй должен найти способ нейтрализовать вирус.
Ray needs to find a way to counteract the virus.
Нужно дать им снотворное, чтобы нейтрализовать адреналин.
We need a sedative to counteract their adrenalin, okay?
– И как только ты это осознала, то нейтрализовала его воздействие.
“And once you realized it, you counteracted it.”
Я полагаю, хотела что-то, чтобы нейтрализовать это.
I guess I wanted something to counteract that.
— Таким, которое ты мог нейтрализовать или дезактивировать? — Да.
“One that you could somehow counteract or deactivate?” “Yes.”
– Нет, Орион, это ты его нейтрализовал, – откликнулась Аня. – Ты сам.
Anya replied, “No, Orion, you counteracted it. You did it yourself.”
Рукоять меча... Может быть, она что-то делала? Может быть, она могла нейтрализовать яд?
The sword's hilt… perhaps it was doing something to counteract the poison?
Моему другу предстояло нейтрализовать сплетников и замять неизбежные слухи.
and it was the part of my friend to counteract and smother the inevitable gossip.
Можно ли нейтрализовать пропаганду Района Залива Метеоров, живописующую раскол Южного Побережья?
Could South Coast counteract propaganda designed to split off the Meteor Bay region?
Янтарная жидкость нейтрализовала действие транквилизатора, который находился в шприце-дротике.
The amber fluid was a counteractive drug to the tranquilizer that she had received in the air-gun dart.
Она заметила, что Мартин и Гонф сделали то же самое, чтобы нейтрализовать эффект наркотического дыма.
She noticed that Martin and Gonff were doing the same thing to counteract the effect of the drugged smoke.
verb
Затем террорист вошел в здание школы и обстрелял еще одну группу учащихся, убив одного и ранив двух других школьников, после чего он был нейтрализован охранником.
The terrorist then proceeded inside the school building where he opened fire on another group of students, killing one and wounding two others before his rampage was ended by a security guard.
15. 14 апреля 1996 года по завершении боевой операции, проводившейся с тем, чтобы нейтрализовать нападавших, взявших в заложники несколько семей несколькими днями ранее, среди гражданского населения насчитывался 81 убитый.
15. On 14 April 1996, 81 people were reportedly killed in the course of a military operation to overcome attackers who had taken some families hostage a few days earlier.
Я застрелил его брата несколько лет назад при попытке нейтрализовать его.
I killed his brother a few years ago in a standoff.
Он был в той афганской деревне, чтобы нейтрализовать снайпера, убившего их товарища днём раньше.
He was in that Afghan village to flush out a sniper who killed one of his men the day before.
Официальная версия: он нейтрализовал охранника, отобрал оружие и умудрился перебить сопровождавшую команду, перед тем как буквально раствориться в пространстве..
The official story is he overpowered a guard, wrestled away his gun, and managed to kill the entire transport team before vanishing like the proverbial will-of-the-wisp.
Я пытаюсь нейтрализовать статью о том, что Питер спал с сотрудницей избирательной кампании, и всякий раз, когда вы говорите о женщинах, гоняющихся за ним, вы превращаете это в газетный материал.
I am trying to kill an article about Peter sleeping with a campaign worker, and every time you talk about women chasing him, you make that the story.
Видишь ли, военные мальчики помогли мне спеша в бой с предполагаемой спышкой натуральной оспы, но у них не получалось их домашние задание, поскольку натуральная оспа, которой заразился привитый солдат нейтрализовалась его усиленными антителами, потому что, что-то ещё пряталось в кустах.
You see, the military boys they did a pretty good job rushing in to fight what they thought was a clear cut smallpox outbreak, but they didn't really do their homework because although the smallpox which infected the inoculated soldiers was killed by their heightened antibodies, there was something lurking in the bushes.
— Вирус был внедрен так умно, что никто не может вычислить, как его нейтрализовать.
The bug has been introduced so cleverly that no one can figure out how to kill it.
— У меня нет ничего, что могло бы нейтрализовать этот наркотик. Придется ждать, пока он не перестанет действовать. — Ждать!
"I haven't got anything that will kill this effect. We'll have to wait until it wears off—" "Wait, hell!"
Говоря это, он нейтрализовал и сбил защелку на крышке ручного управления прохода, отогнул выступ изнутри.
He killed and flipped the catch on the gangway's manual cover plate as he spoke, twisted the cog inside.
Даже если эту тварь удастся каким-то образом уничтожить или нейтрализовать луч захвата, Добидо, уже сошедшая с орбиты, неминуемо упадет на планету.
Even if they somehow managed to kill this creature or stop its tractor beam, Dobido's orbit was lost, and the moon would come crashing down.
– Да, мне рассказали о том, как Саммерс, с помощью субфазного осциллятора, нейтрализовал аграв-управление мистера Старра. – Норрич нахмурился. – Глупость, которую можно объяснить только паническим состоянием бедняги.
"Yes," said Norrich, frowning, "I heard he was using a sub-phase oscillator to kill the councilman's control response. That was stupid of him, but he was in panic.
На протяжении тысячелетий человек развил в себе свойство, именуемое совестью. Этот внутренний голос частично нейтрализовал его стремление убивать всех, кто ему не по нраву, и таким образом создавал возможность даже тем, кто наиболее склонен к насилию, уживаться со своими соседями.
Over the millennia man had developed a thing called a conscience, that inner voice which tempered his urge to kill off all who displeased him, thus making it possible for even the most violent to live in association with their fellows.
Мне бы такое даже в голову не пришло. — Тут он ткнул пальцем в Бейли и добавил: — И вам тоже. Кинг продолжил повествование. — Я рассуждал так: если Эдди не убийца, а тот мог дать ему наркотик, то обязательно сделал бы это до убийства Салли, чтобы нейтрализовать его, погрузив в сон.
“Damn, I never even thought of that.” He pointed a big finger at Bailey. “Neither did you.” King continued. “Conceivably, if the killer wasn’t Eddie, he might have drugged Eddie, but he would have done it well in advance of killing Sally so Eddie would’ve been safely unconscious.
И ван Ренсбергу пришлось признаться в том, что неизвестный проник на территорию фермы, переодевшись пеоном, нейтрализовал собак, не позволив им разорвать его на куски, убил охранника, надел его форму, а тело бросил в реку, чтобы потоком воды его смыло в море. – И где он теперь?
Van Rensberg had to make his humiliating confession that someone, acting alone, had slipped into his fortress; gained access to the farmland by posing as a labourer; and escaped death by the dogs by killing a guard, dressing in his uniform, and tossing the body into the fast-flowing stream. "So where is he now?"
verb
18. призывает государства продолжать вкладывать средства в образование, в частности с целью изменить взгляды и нейтрализовать идеи относительно расовой иерархии и расового превосходства, пропагандируемые экстремистскими политическими партиями, движениями и группами, и противодействовать их негативному влиянию;
18. Calls upon States to continue to invest in education, inter alia, in order to transform attitudes and correct ideas of racial hierarchies and superiority promoted by extremist political parties, movements and groups and counter their negative influence;
20. призывает государства продолжать вкладывать средства в образование, в рамках как традиционных, так и нетрадиционных учебных программ, с целью изменить взгляды и нейтрализовать идеи относительно расовой иерархии и расового превосходства, пропагандируемые экстремистскими политическими партиями, движениями и группами, и противодействовать их негативному влиянию;
20. Calls upon States to continue to invest in education, in both conventional and non-conventional curricula, in order to transform attitudes and correct ideas of racial hierarchies and superiority promoted by extremist political parties, movements and groups and counter their negative influence;
21. призывает государства продолжать вкладывать средства в образование, в рамках как традиционных, так и нетрадиционных учебных программ, в частности, с целью изменить взгляды и нейтрализовать идеи относительно расовой иерархии и расового превосходства, пропагандируемые экстремистскими политическими партиями, движениями и группами, и противодействовать их негативному влиянию;
21. Calls upon States to continue to invest in education, in both conventional and non-conventional curricula, inter alia, in order to transform attitudes and correct ideas of racial hierarchies and superiority promoted by extremist political parties, movements and groups and counter their negative influence;
27. призывает государства продолжать вкладывать средства в образование, в рамках как традиционных, так и нетрадиционных учебных программ, в частности, с целью изменить взгляды и нейтрализовать идеи относительно расовой иерархии и расового превосходства, пропагандируемые экстремистскими политическими партиями, движениями и группами, и противодействовать их пагубному влиянию;
27. Calls upon States to continue to invest in education, in both conventional and non-conventional curricula, inter alia, in order to transform attitudes and correct ideas of racial hierarchies and superiority promoted by extremist political parties, movements and groups and counter their negative influence;
26. призывает государства продолжать вкладывать средства в образование, в рамках как традиционных, так и нетрадиционных учебных программ, в частности, с целью изменить взгляды и нейтрализовать идеи относительно расовой иерархии и расового превосходства, пропагандируемые экстремистскими политическими партиями, движениями и группами, и противодействовать их негативному влиянию;
26. Calls upon States to continue to invest in education, in both conventional and non-conventional curricula, inter alia, in order to transform attitudes and correct ideas of racial hierarchies and superiority promoted by extremist political parties, movements and groups and counter their negative influence;
Если координаты верны, то все китайские и индийские ракеты сейчас нейтрализованы.
If these coordinates are correct, then every Chinese and Indian nuke is now inoperative.
Он мог бы увидеть в мальчике себя, и это каким-то образом дало бы возможность нейтрализовать ужас его собственного детства, так как он будет уверен, что его собственный сын не будет знать ничего, кроме любви.
He would see more of himself in a boy, and it would be, in a way, a chance for him to correct the horror of his own childhood by making certain his own son never knew anything but love.
verb
Это позволит нейтрализовать негативные эффекты накопительной пенсионной системы.
This will cancel out the negative effects of the capital accumulation subsystem.
Пятому комитету при рассмотрении соответствующего проекта резолюции следует подумать, как максимально нейтрализовать возможный отрицательный эффект этого положения.
In examining the relevant draft resolution, the Fifth Committee should explore ways in which the possible negative effect of that provision could be kept to a minimum.
Я искренне надеюсь, что такая враждебная деятельность будет прекращена и что ее негативные последствия будут нейтрализованы в интересах успешного исхода ведущегося диалога между двумя лидерами на Кипре.
It is earnestly hoped that such hostile activity will cease and its negative effects will be reversed in the interest of the successful outcome of the continuing dialogue between the two leaders in Cyprus.
Поэтому нужно либо просто не дать разыскивающим заклинаниям найти предмет, либо с помощью защитной магии нейтрализовать их и сообщить сотворившим их магам, что ничего не было обнаружено.
The defending spell would either have to conceal the fragment from the seeking spell, or would have to overpower the seeking spell and report back negative results.
Льщу себя мыслью, что тонул я с достоинством, хотя и продолжал усердно загребать моими плавниками и даже сделал несколько слабеньких плавательных движений с помощью фантомных мышц, благо теперь, когда силу тяготения несколько нейтрализовала моя негативная плавучесть, они начали чуть-чуть работать.
I flatter myself that I sank with a certain dignity, though I continued to flap my finger-fins industriously and even made some tiny swimming motions with my ghost-muscles, which worked a little now that gravity’s clutch was slightly counterbalanced by my negative buoyancy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test