Translation for "нейродегенеративной" to english
Нейродегенеративной
Translation examples
Считается, что прионы вызывают у животных и человека ряд нейродегенеративных расстройств.
Prions are believed to cause a variety of neurodegenerative disorders in animals and humans.
Пожилые люди, которые удерживают семьи от распада, страдают раком и другими нейродегенеративными заболеваниями.
Older persons, who bound families together, fought cancer and neurodegenerative diseases.
2.10 Автор также указывает, что он страдает блефароптозом, редкой нейродегенеративной патологией, которая проявляется, в частности, частыми приступами в глазной, затылочной и поясничной области и препятствует нормальной функции его левого глаза.
2.10 The author states that he suffers from ptosis, a rare neurodegenerative condition manifesting mainly in frequent attacks affecting the eye, occipital lobe and lumbar region, weakening his left eye.
В результате десятилетий сильного радиационного облучения и загрязнения токсичными химическими веществами в настоящее время среди жителей острова несоразмерно высока частота различных видов раковых и нейродегенеративных заболеваний, включая болезнь Паркинсона и слабоумие.
There were now disproportionately high incidences of various kinds of cancer and neurodegenerative diseases, including Parkinson's disease and dementia among the island's inhabitants as a result of decades of massive radiation and pollution from toxic chemicals.
Да, возможно, для лечения нейродегенеративных заболеваний.
Yeah, maybe for neurodegenerative diseases.
Это нейродегенеративное заболевание типа амиотрафического склероза.
It's a neurodegenerative disease similar to A.L.S.
Нейродегенеративные заболевания вроде как по моей части.
Neurodegenerative disease is kind of like a specialty of mine.
Это нейродегенеративное заболевание, при котором наступает паралич всего тела.
It's a neurodegenerative disorder where the entire body just shuts down.
Это нейродегенеративное состояние, и оно могло бы объяснить его асоциальное поведение.
It's a neurodegenerative condition, and it would certainly explain his social disinhibition.
Доктор Гарднер страдал от того же нейродегенеративного заболевания, что и Билли Сэйл.
Dr. Gardner was suffering from the same neurodegenerative disorder as Bill Sayle was.
Синдром космической радиации - это редкая нейродегенеративная болезнь, вызванная долгим нахождением под воздействием высоко заряженных частиц, которые находятся только в космосе.
Cosmic Radiation Syndrome is a rare neurodegenerative disease brought on by prolonged exposure to high-mass, high-charged particles found only in space.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test