Translation for "неисчислимый" to english
Translation examples
adjective
Социальные же издержки вообще неисчислимы.
The social costs are incalculable.
И те и другие вызывают неисчислимые страдания.
Both cause incalculable suffering.
Социально-экономические потери, вызванные их существованием, неисчислимы.
The socio-economic losses caused by their prevalence are incalculable.
Цена мира несопоставима с неисчислимыми издержками войны.
The cost of peace can never be compared to the incalculable costs of war.
Неисчислимы людские, экономические, социальные и политические потери.
The toll in terms of human, economic, social and political sacrifice had been incalculable.
Трагическая гибель этих людей стала неисчислимой потерей для Организации Объединенных Наций.
Those tragic deaths are an incalculable loss to the United Nations.
В этой связи Пакистан несет неисчислимые экономические, социальные потери и потери в области безопасности.
The economic, social and security costs incurred by Pakistan are incalculable.
И в процессе они приносят неисчислимый вред законным чаяниям палестинского народа.
And in the process, they have done incalculable harm to the legitimate aspirations of the Palestinian people.
Эти конфликты нанесли огромный и неисчислимый, а зачастую и непоправимый вред экосистеме.
These conflicts have caused considerable or incalculable damage, sometimes irrevocable, to the country's ecosystems.
Людские потери и разрушения инфраструктуры, а также ущерб, нанесенный усилиям по достижению мира, неисчислимы.
The cost in human life and infrastructure, as well to efforts at peace, are incalculable.
Побочный ущерб был бы... неисчислимым.
Collateral damage would be... incalculable.
Науке нанесён неисчислимый ущерб.
The loss to science has been incalculable.
Наши потери были неисчислимы наше горе невообразимо
Our losses have been incalculable, our grief unimaginable.
У каждого будут огромные владения и неисчислимые богатства.
There will be vast estates, and incalculable wealth for all of us.
Но, когда объект имеет неисчислимое культурное значение, это невозможно.
But that's not possible when the object Is of incalculable cultural importance.
Хорошо, скажем я украл неисчислимое состояние и спрятал его подальше.
Okay, say I've stolen an incalculable fortune and secreted it away.
Количество жертв на долю каждого, кто живет в этой комнате - неисчислимо.
The number of lives ended at the hands of those... living and breathing in this room is incalculable.
ћногие физики считают, что есть неисчислимое количество параллельных вселенных и что все они вокруг нас с вами.
Many quantum physicists believe there is an incalculable number of parallel universes, and these parallel universes are all around us.
Единица времени в СМИ стоит 430 штук, плюс неисчислимая прибыль от зрителей, воспринимающий викариев как героев.
The media time alone is worth 430 grand, plus the incalculable benefit of the public perceiving vicars to be heroes. The problem is I didn't actually do anything.
Кроме того, противник применил новую и самую жестокую бомбу, сила которой принесла неисчислимые разрушения, убив множество невинных людей.
Moreover, the enemy has begun to employ a new and most cruel bomb, the power of which to do damage is indeed incalculable, taking the toll of many innocent lives.
Последствия неисчислимые.
The consequences are incalculable.
Потенциальные богатства неисчислимы.
Potential wealth, incalculable.
Масштабы резни будут неисчислимы.
The slaughter would be incalculable.
Ужасающая мощь неисчислимой энергии.
Awesome violence of incalculable energy.
Потери и разрушения будут неисчислимыми.
The death and devastation would be incalculable.
В центре неисчислимых сил находился Минголла.
He was at the center of incalculable forces.
Она была потрепанной жизнью женщиной неисчислимых лет.
    Mother Grundy was a well-worn woman of incalculable years.
А моя ложь — лишь средство положить конец неисчислимому злу.
My lying is only a means to the end of incalculable evil.
Выгодно показать себя в таком деле – значит получить в будущем неисчислимые блага.
A good showing on this occasion could yield incalculable benefits in the future.
adjective
Закрытия доступа в территорию создают для палестинцев неисчислимые проблемы.
Closures caused innumerable problems for the Palestinians.
Независимые наблюдатели подтверждают факты неисчислимых нарушений прав человека, совершенных наемниками.
Innumerable human rights violations committed by mercenaries are widely corroborated by independent observers.
Обострилась экономическая конкуренция, и в этом контексте развивающиеся страны продолжают нести неисчислимые потери.
Economic competition is acute and, in this context, the developing countries continue to bear innumerable disadvantages.
Чрезмерное накопление обычных вооружений по-прежнему причиняет неисчислимый экономический ущерб и чудовищные человеческие страдания.
The excessive accumulation of conventional weapons keeps causing innumerable economic losses and horrendous human suffering.
Ввиду того, что женщинам исторически приходится преодолевать неисчислимые проблемы и трудности, особое внимание уделяется именно их развитию.
Because women have historically had to cope with innumerable constraints, special emphasis is being given to their development.
Она надеется, что осуществление положений этой Конвенции будет способствовать тому, что человечество будет избавлено от неисчислимых пороков, проистекающих из применения такого оружия.
It hopes that implementing the provisions of this Convention will help spare mankind the innumerable evils resulting from the use of such weapons.
Но, несмотря на эту отверженность, живущие в нищете люди прилагают неисчислимые усилия к тому, чтобы способствовать улучшению своей жизни и процессу развития.
In spite of this exclusion, people living in poverty make innumerable efforts to contribute to the improvement of their lives, and to the development process.
Имеется неисчислимое множество маршрутов незаконной переправки людей из бедных регионов в богатые, которые контролируются международной сетью преступных организаций.
There are innumerable trafficking routes from poorer regions to richer ones controlled by an international network of criminal organizations.
Имеются неисчислимые примеры трагических ситуаций, на которых не удается надолго удержать внимание средств массовой информации, несмотря на то, что страдания миллионов людей продолжаются.
There are innumerable instances of tragic situations that fail to attract the continued attention of the media even though the suffering of millions persists.
Он поддерживает ее через неисчислимое количество чрезвычайных ситуаций.
He stands by her through innumerable fashion emergencies.
все неисчислимые галактики, время и космос, и сами силы природы просто однажды материализовались..
All the innumerable galaxies, Even time and space and the forces of nature themselves Simply materialized out of...
Ты можешь играть со мной, всё, что хочешь, Никлаус, но ты имел неисчислимые возможности убить меня.
You can toy with me all you want, Niklaus, but you've had innumerable opportunities to kill me.
Поврежденная сетчатка начала отслаиваться, оставляя неисчислимое множество черных точек, как стая скворцов, кружащих в сумерках.
The damaged retina has started to peel away leaving innumerable black floaters, like a flock of starlings swirling around in the twilight.
Знал лишь, что их – неисчислимое множество.
He only knew that they were innumerable.
И снова почувствовал неисчислимые орды за собой.
Again, he felt the innumerable presences behind him.
В любом случае ее ждали неисчислимые унижения и препятствия.
she seemed faced by innumerable humiliations and obstacles.
Прекрасная сверхструктура, открывающая новые горизонты перед неисчислимым человечеством.
The beautiful supermachinery opening a new life for innumerable mankind.
Я проснулся, укрытый двумя ватными спальниками и неисчислимым множеством одеял. Было утро.
I woke up covered in a couple of heavy down comforters and innumerable blankets, and it was morning.
47. Зловещая неисчислимость нашего мира, бесконечное тиражирование тривиальности порождают немо.
47 The ominous innumerability of our world, the endless repetition of triviality, breeds the nemo.
Сквонка, Мэри и его окружало нечто, что можно было описать только как неисчислимое множество невидимых светлячков.
He and Mary and Squonk were surrounded by what could only be described as a host of innumerable invisible fireflies.
Вы знаете, как выглядит нормальный мозг: неисчислимые клетки, где каждая соединена с соседними.
You know what a normal brain is like—innumerable cells, each one separately connectable to those adjoining it.
Моя матушка, к слову, в придачу ко всем своим неисчислимым добродетелям, ловко управлялась с подобной парой.
My mother, by the way, in addition to all her innumerable virtues, cleverly managed such a pair.
Она была большим осколком — летающей горой, крупной частицей неисчислимых фрагментов колец Тотмеса — и на ней находился местный грузовой космопорт.
Outlook was the floating mountain—one of the innumerable fragments in Thothmes’ Rings—which was the accepted spaceport for this area.
adjective
Во время неисчислимых международных конфликтов погибли миллионы человек.
Millions have died in countless conflicts worldwide.
Жертвы сегодняшних жестоких конфликтов не просто безымянны -- они неисчислимы.
The victims of today's atrocious conflicts are not merely anonymous, but literally countless.
За все эти трудные годы больших потрясений афганцы понесли неисчислимые потери.
Countless Afghans have lost their lives through these difficult and turbulent years.
Последствия торговли оружием неисчислимы, и среди них -- гибель неимоверного числа людей.
The arms trade countless effects, including a heavy death toll.
31. В неисчислимых случаях последствия вооруженных конфликтов для детей остаются "невидимыми".
31. In countless cases, the impact of armed conflict on children's lives remains invisible.
Это общий вызов, приносящий неисчислимые жертвы и разрушения в различных точках планеты.
This is a common challenge which is claiming countless victims and wreaking destruction in various parts of the globe.
51. Эти описания ярко свидетельствуют о страданиях и неисчислимых бедах, связанных с жизнью в условиях крайней нищеты.
51. These writings offer a stark description of the harm and countless sufferings inflicted by life in extreme poverty.
Огонь слепой расовой ненависти, этнической исключительности принес на белорусскую землю не только неисчислимые человеческие жертвы.
The flames of blind racial hatred and ethnic exclusion did not only claim countless victims in Belarus.
Оккупационные силы сделали непригодными для сельскохозяйственного использования неисчислимое количество полей и выкорчевали сотни тысяч плодоносящих деревьев.
Countless agricultural fields have been laid to ruin by the occupying forces and hundreds of thousands of productive trees have been uprooted.
Поэтому в нашем мире со всеми его неисчислимыми деловыми контактами большую важность приобретает роль совсем других форм взаимоотношений, сотрудничества и поддержки.
There is an increased place in our world, therefore, with all those countless transactions, for a very different kind of interrelationship, a different kind of cooperation and a different kind of support.
Неисчислимые жизни спасены.
Countless lives saved.
За произошедшим скрывается неисчислимое количество совпадений
Countless coincidences operate behind this action.
Он свидетельство жизни на Земле... в ее неисчислимых метаморфозах.
It's a witness of life on Earth... in its countless metamorphoses.
Если эта свадьба состоится, я пролью на землю неисчислимые страдания.
If sealed this deal wedding... I will pour upon the country, countless wounds.
"Мы не только сторожа нашему брату на неисчислимом количестве больших и малых дорог, мы — Творцы нашего брата".
"We are not only our brother's keeper, "in countless large and small ways we are our brother's maker."
Я могу сказать тебе, Хол, здесь повсюду чувство великого предвкушения поскольку я уверена, что наши неисчислимые браться и сестры по всему миру смотрят эту передачу.
I can tell you, Hal, there is a feeling of terrific anticipation in the room as I'm sure there is for our countless brothers and sisters across the globe watching this broadcast.
Умная хитрость может спасти неисчислимо много жизней.
Clever tricks could save countless lives.
До утра остались еще неисчислимые минуты безопасности.
There were still countless minutes of safety before morning dawned.
- Вот являются ко мне души неисчислимых грехов Таис!
      "Lo, all the countless souls of the sins of Thais come upon me!"
Я несу в своем сердце неисчислимые города, и бескрайние пустыни.
I carry in my heart countless cities and illimitable deserts.
Неисчислимые молитвы шептались под этим застывшим, бесстрастным взглядом.
Countless prayers had been uttered beneath her mute, impassive gaze.
Внезапно дюны огласились громким кваканьем, и словно из-под земли показалось неисчислимое множество жаб, вооруженных трезубцами.
Suddenly the dunes echoed to thunderous croaking as countless toads hopped out, armed with tridents.
Генерал Агамемнон, вождь титанов, возвратил человечеству этот долг сполна, в тысячекратном размере, убив неисчислимое множество людей.
General Agamemnon, the leader of the Titans, had repaid that debt a thousand times over, slaughtering countless humans.
Заканчивалось послание обещаниями голода и мора, землетрясений и знамений в небе, появлением врагов, неисчислимых как звезды, и было скреплено печатью с числом 13.
The message ended with promises of famine and pestilence, earthquakes and signs in the sky, the appearance of enemies countless as the stars, and was sealed 13.
Все среди этой черной бесконечности пространства и времени существует само в себе, и всюду, куда ни посмотри, нет ничего, кроме вещей, существующих в неисчислимом изобилии.
And everything existed in itself everywhere in the black infinities of space and time, and everywhere he looked, there was nothing but things existing in vast, countless profusion.
И в этот момент неисчислимые тонны черной воды хлынули через вентиляционные воздуховоды и шахту лифта, загоняемые внутрь давлением сверху.
At the same time, countless tons of black water gushed through the air vents and elevator shaft, pressured by the enormous weight from above.
adjective
Кроме того, они были причиной неисчислимых врожденных пороков.
They have also caused uncounted birth defects.
Миллионы погибли во время перевозки, а жертвы, понесенные при их сопротивлении рабовладельцам, просто неисчислимы.
Millions died while being transported, as did uncounted others while resisting the slavers.
За минувшие годы эта страна прошла через неисчислимые суровые испытания, связанные с борьбой за национальную независимость и свободу.
This country has since then surmounted uncountable harsh trials throughout its struggle for national independence and freedom.
В течение 50 лет Организация Объединенных Наций вела народы мира мимо рифов "холодной войны" между Востоком и Западом, через региональные конфликты и многочисленные взрывы прежде дремлющих неисчислимых противоречий между различными группами внутри стран, а также через тьму нищеты, болезней, дискриминации и невежества.
In the past 50 years the United Nations has guided the peoples of the world past the cliffs of the cold war between East and West, through regional conflicts and the many eruptions of uncounted dormant controversies among groups within a given nation, and also through the dark depths of poverty, disease, discrimination and ignorance.
Судебная практика только по делам о поджогах плантаций сахарного тростника свидетельствует, что экономике Кубы был нанесен ущерб более чем в 2 млрд. арроб сахарного тростника в основном в провинциях Гавана и Матансас, при этом не учитываются диверсионные акты на птицефермах, следствием которых были неисчислимые потери продуктов питания, предназначенных для потребления населением страны, обеспечения продуктами питания учебных заведений и больниц.
Just the lawsuits brought for SETTING FIRE TO SUGAR CANE FIELDS show that the Cuban economy has suffered losses amounting to more than two billion arrobas of sugar cane, mainly in the provinces of Havana and Matanzas. This is not to mention the cases of sabotage on poultry farms that caused uncountable losses of foodstuffs that had been earmarked for the basic food basket of the population and to supply food for educational and health centres.
Неисчислимые миллиарды галактик, образующие большие сети, растянутые во всех направлениях.
Uncountable billions of galaxies forming a vast web Stretching away in all directions.
В небе мерцали неисчислимые звезды.
Overhead glittered uncountable stars.
— Вы верите, что некоторые объекты неисчислимы?
“You believe that some things are uncountable?”
Один заплетал, другой считал ее неисчислимые родинки.
One plaited her hair, while the other counted her uncountable moles.
Неисчислимые тысячелетия минули с того дня, когда дух твой вознесся на небеса.
Uncountable millennia have passed since your ascension into heaven.
– Если не считать треванской птицы смерти и неисчислимого множества душ упокоившихся с миром треван.
“Except for the Trevanyi death-bird and uncounted Trevanyi souls.”
Так легко забыть об остальных неисчислимых звездах, если их можно видеть только с помощью специальных приборов!
It was so easy to forget the uncounted stars that could not be seen except by special instruments.
Хотя одинокая волна несла в себе неисчислимые гигаватты энергии, Джон и «Капля» находились в полной безопасности.
Although the solitary wave carried within it uncountable gigawatts of energy, Jon and the Spindrift were quite safe.
Данло прижался губами к его губам и стал ждать — долго, неисчислимо, долго.
Danlo pressed his lips to Jonathan's cold lips, waiting for him to breathe again. He waited a long time, uncountable moments of time.
Теперь галактики неисчислимы, и в одной только галактике Млечного Пути пылает на фоне ночи пятьсот миллиардов звезд.
And now the number of galaxies was uncountable, and in the Milky Way galaxy alone, there were five hundred billion stars blazing in the stillness of the night.
adjective
Армия Кейна вернулась в столицу, пригнав впереди себя неисчислимую толпу неофитов, желающих посвятить свою жизнь служению Сатаки. Бесконечная цепочка телег с трофеями и добычей втягивалась во двор крепости.
The Sword of Sataki had returned to Ingoldi, driving before it a numberless army of neophytes from the conquered cities of the southern kingdoms. Orted thought upon the treasure-laden train of wagons that had rolled endlessly through the gates of Ceddi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test