Translation for "неистощимый" to english
Неистощимый
adjective
Translation examples
adjective
Он был неистощимым источником мудрых советов.
He had been an inexhaustible source of good advice.
принимая во внимание, что Сахара представляет собой неистощимый источник солнечной энергии;
Considering that the Sahara is an inexhaustible source of solar energy;
Ресурсы морей и океанов не являются неистощимыми и не обладают бесконечной регенеративной способностью.
Seas' and oceans' resources are not inexhaustible and not of an infinite regenerative capacity.
Молодые люди являлись и всегда будут являться в человеческой истории передовым отрядом и неистощимым моральным резервом.
Young people are and in human history will always constitute a vanguard and an inexhaustible moral reserve.
По мере повышения уровня жизни и степени осведомленности населения леса перестанут восприниматься как бесплатный и неистощимый ресурс.
With rising standards of living and greater social awareness, the perception of forests as a free, inexhaustible resource will also change.
И снова нашим общим ответом на имперские конвульсии станет солидарность и наша неистощимая сила: она зиждется на единстве народов, единстве бедных и единении разных.
Our collective response to imperial thrashing is, once again, solidarity and our inexhaustible strength; it is based on the unity of the peoples, the unity of the poor and the unity of the different.
В дополнение к тому, что они являются единственными источниками энергии, которые не увеличивают бремя, лежащее на окружающей среде (вызывая выбросы CO2 или другие негативные явления), они также являются неистощимыми.
In addition to being the only energy sources that do not increase the burden on the environment (by causing CO2 emissions or other hazards), they are also inexhaustible.
Это подводит нас к признанию очевидного культурного разнообразия, которое характеризует современный мир, что является неистощимым источником коллективного и плодотворного обогащения современного общества.
This leads us to recognize the need to accept the obvious cultural diversity that characterizes the world of today, which is an inexhaustible source of collective and fertile enrichment for contemporary societies.
Дебаты по вопросу об истощении минеральных ресурсов касаются, главным образом, руд металлов и горючих полезных ископаемых; при этом подразумевается, что запасы промышленных полезных ископаемых являются неистощимыми.
Debate about the depletion of mineral resources has been mainly concerned with the metallic and fuel minerals, with the implicit assumption that supplies of industrial minerals are inexhaustible.
Ты прав, мы неистощимы.
You're right, we're inexhaustible.
Ваша заинтересованность в мушкетерах неистощима.
Your fascination with these Musketeers seems inexhaustible.
Я обнаружил новый, неистощимый источник энергии.
I've discovered a new and inexhaustible source of energy.
Полагаю, он надеялся найти неистощимый источник энергии.
I think he was hoping to develop an inexhaustible power source.
Нюанс в том, что он воспользуется неистощимой любовью публики к падению больших шишек.
The nuance is he's gonna leverage the public's inexhaustible love of big shots falling down.
Наши люди будут мертвы через год, если продолжат считать наш мир неистощимой запасами площадкой.
Our people will be dead in a year if they continue treating our world like an inexhaustible playground.
Тысячи детей в нашем милом отечестве обшаривают кладовки в поисках чего-нибудь сладенького. Пришли бы они ко мне, я бы им сказал, у кого в Англии неистощимый запас шоколада.
There are more children in this beloved land of ours scavenging the larders for something sweet, if only they came to me I could tell them of the one person in England who has an inexhaustible supply of chocolate.
А черт возьми это всё! — подумал он вдруг в припадке неистощимой злобы. — Ну началось, так и началось, черт с ней и с новою жизнию!
“Ah, devil take it all!” he thought suddenly, in a fit of inexhaustible spite. “So, if it's begun, it's begun—to hell with her, and with the new life!
Что же касается до Петра Петровича, то я всегда была в нем уверена, — продолжала Катерина Ивановна Раскольникову, — и уж, конечно, он не похож… — резко и громко и с чрезвычайно строгим видом обратилась она к Амалии Ивановне, отчего та даже оробела, — не похож на тех ваших расфуфыренных шлепохвостниц, которых у папеньки в кухарки на кухню не взяли бы, а покойник муж, уж конечно, им бы честь сделал, принимая их, и то разве только по неистощимой своей доброте.
As for Pyotr Petrovich, I've always been confident of him,” Katerina Ivanovna continued to Raskolnikov, “and he certainly bears no resemblance...” (she addressed Amalia Ivanovna sharply and loudly, and with an extremely stern look, under which even Amalia Ivanovna quailed) “no resemblance to those frippery skirt-swishers of yours, whom my papa wouldn't even have taken as cooks into his kitchen, and as for my late husband, he, of course, would have been doing them an honor by receiving them, and then only out of his inexhaustible kindness.”
неистощимой изобретательностью; скрытностью;
inexhaustible invention; secrecy;
Ласково дыхание. Неистощимо вдохновение.
Gentle breath. Inexhaustible inspiration.
Мощность земного источника была неистощима.
Earth’s mighty population was inexhaustible.
Энергия его была неистощимой, настроение — воинственным.
His energy was inexhaustible, his mood violent.
Твоя способность к самоиндульгированию неистощима.
You have an inexhaustible capacity for self-indulgence.
Это служило неистощимой темой для разговоров.
Here consequently was an inexhaustible subject of discourse.
Кристалл являлся почти неистощимым источником информации.
was also an almost inexhaustible fount of information.
– Однако не существует неистощимых ресурсов, – мягко заметила Тусси.
"No resource is inexhaustible," Tewsee said gently.
У Моргана имелся неистощимый запас бородатых неприличных анекдотов.
Morgan had an inexhaustible fund of old dirty jokes.
adjective
Я припоминаю одно место из «Переписки» Гримма о том, что когда неистощимый Вольтер выпускал памфлет за памфлетом, чуть ли не до самого конца своей долгой жизни, первое впечатление, производимое каждым из них в момент его выхода в свет, было таково, что он уступает предшествующим трудам.
I recollected a passage in Grimm's Correspondence, that while the unexhausted Voltaire sent forth tract after tract to the very close of a long life, the first impression made by each as it appeared, was, that it was inferior to its predecessors;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test