Translation for "неисполнимость" to english
Неисполнимость
Translation examples
26. В правовых системах, как правило, принято считать, что ответственность не наступает в случае форс-мажор или в аналогичных обстоятельствах, которые можно определить как тщетность, неисполнимость, непредвиденность или последующая невозможность.
26. Legal systems generally consider that responsibility cannot be incurred in case of force majeure or similar circumstances, which may be defined as frustration, impracticability, imprévision or supervening impossibility.
* поскольку большая часть существующих в арабских государствах законов не имеет эффективных механизмов, необходимых для их выполнения, они либо не отвечают требованиям, либо являются неисполнимыми;
As most existing legislation in Arab States lacks effective mechanisms necessary for implementation, it is either inadequate or unenforceable;
47. Положение или фрагмент положения настоящего Соглашения, которые являются незаконными или неисполнимыми, могут быть исключены из Соглашения, причем остальные положения или фрагменты положений настоящего документа останутся в силе.
47. A term or part of a term of this Agreement that is illegal or unenforceable may be severed from this Agreement and the remaining terms or parts of the term of this document continue in force.
Этот протокол был одобрен Конгрессом Республики в Законе № 830 от 10 июля 2003 года, который был объявлен неисполнимым по формальным признакам Конституционным судом в решении C - 120 от 17 февраля 2004 года.
This Protocol was approved by Congress in Act No. 830 of 10 July 2003; the latter was declared unenforceable due to formal defects by the Constitutional Court in Judgement C-120 of 17 February 2004.
Эта конвенция была одобрена Конгрессом Республики в Законе № 830 от 10 июля 2003 года, который был объявлен неисполнимым по формальным признакам Конституционным судом в решении C - 120 от 17 февраля 2004 года.
This Convention was approved by Congress in Act No. 830 of 10 July 2003 and was declared unenforceable due to formal defects by the Constitutional Court in Judgement C-120 of 17 February 2004.
Эта конвенция была одобрена Конгрессом Республики в Законе № 831 от 10 июля 2003 года, и Конституционный суд в своем решении C-309 от 31 марта 2004 года объявил данный закон неисполнимым по формальным признакам.
This Convention was approved by Congress in Act No. 831 of 10 July 2003; the latter was declared unenforceable due to formal defects by the Constitutional Court in Judgement C-309 of 31 March 2004.
c) Права интеллектуальной собственности: хотя на основании статьи 66.2 Соглашения ВТО по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ТРИПС) развитые страны-члены обязаны передавать технологии НРС, само соглашение по-прежнему остается неисполнимым в силу содержащихся в нем двусмысленностей.
(c) Intellectual property rights: Though the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) article 66.2 has a binding obligation for the developed members for the transfer of technology to the LDCs, it has remained unenforceable due to ambiguities present in the agreement.
на которую возложили неисполнимые обязанности?
What are you - a spoiled secretary entrusted with the duties unenforceable?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test