Translation for "неимением" to english
Неимением
Translation examples
Нельзя, чтобы эта работа останавливалась за неимением средств.
It was important to ensure that that work was not halted for lack of contributions.
Осуществление проектов уже приостанавливается за неимением акционерных капиталов.
Already projects are stopping for lack of equity capital.
А за неимением достаточных ресурсов восстановительный процесс никогда не начинается вовремя.
And, for lack of sufficient resources, the reconstruction process is never launched in time.
Медицинское обслуживание фактически отсутствует ввиду неимения необходимых медикаментов и оборудования.
In practice, there is no medical care because of the lack of the necessary medicines and equipment.
За неимением таковых почти отсутствуют стимулы к разработке законов, регулирующих такие вопросы.
Thus with a lack of these, there is little or no incentive in developing laws that regulate such matters.
Однако этот потенциал еще недостаточно используется за неимением достаточной поддержки со стороны институциональных структур.
But the potential is under-exploited owing to lack of adequate support from institutional structures.
Замбия обеспечивает этим беженцам многие услуги, но за неимением достаточных средств она не может гарантировать им образование.
Zambia provided many services for those refugees but lacked the resources needed to ensure their education.
Одно из них все еще находится на рассмотрении, а другое было отклонено за неимением доказательств, достаточных для возбуждения уголовного преследования.
One was still under consideration and the other had been rejected because of the lack of sufficient evidence to justify prosecution.
Однако за неимением средств эти объемные и подтвержденные многими документами ответы пока еще не были в достаточной степени изучены.
Not enough use had been made of the voluminous and well-documented replies because of a lack of resources.
Однако за неимением опыта работы в этой сфере и финансовых трудностей, доступ к правосудию общественности остается пассивным.
However, due to lack of relevant experience and financial difficulties the public remains passive where access to justice is concerned.
За неимением выбора
For lack of a better option,
За неимением другого термина.
Yes, for lack of a better term.
- За неимением лучшего и это сойдет.
For lack of anything better.
Обвинения были сняты за неимением доказательств.
Charges were dropped due to lack of evidence.
За неимением лучшего слова, это - классика.
For lack of a better word, it's a classic.
Душа Библиотеки, за неимением лучшего термина.
The Spirit of the Library, for lack of a better term.
Жадность, за неимением лучшего слова, подойдет.
Shut up. Greed, for lack of a better word, is good.
Сейчас за неимением лучшего выбора, я шериф.
Right now, for lack of a better choice, I am.
За неимением лучшего будем довольны тем, чем владеем.
For lack of better, let's content ourselves with what we have.
За неимением лучшего термина, я собираюсь назвать это...
For lack of a better term, I'm going to call it...
Ни она, ни Катерина Ивановна не были в трауре, за неимением платьев;
Neither she nor Katerina Ivanovna was wearing mourning, for lack of dresses.
Один какой-то сел прямо за стол, даже не поклонившись Катерине Ивановне, и, наконец, одна личность, за неимением платья, явилась было в халате, но уж это было до такой степени неприлично, что стараниями Амалии Ивановны и полячка успели-таки его вывести.
One of them sat right down at the table without so much as a bow to Katerina Ivanovna, and finally one personage, for lack of clothes, appeared in his dressing gown, but this was already an impossible degree of indecency, and, through the efforts of Amalia Ivanovna and the little Pole, he was successfully removed.
другой, за неимением лучшего слова, — нематерия.
the other, for lack of a better word, is nonmatter.
«Ты кто?» «За неимением иного слова я Бог».
Who are you? For lack of a better word, I am God.
За неимением вариантов Мэйкон поехал домой.
Macon was driving toward home now, for lack of any better idea.
Их считали, за неимением лучшего определения, демонами ночных кошмаров.
They were, for lack of a better term, nightmare demons.
Ей придется проглотить свои разочарования… за неимением ничего лучшего.
She'll have to swallow her disappointment-- for lack of anything better."
За неимением других вариантов я решил последовать его совету.
Lacking any better source of advice, I’d take his.
Я ощутила, как его энергия — за неимением лучшего слова — тает.
I felt his energy, for lack of a better word, fading.
Ваша… за неимением лучшего слова, цензура отмечена и будет принята к руководству.
Your censure, for lack of a better word, is noted and will be acted on.
За неимением лучшего развлечения, Иста решила остаться на вечерние службы.
For lack of any better entertainment, they all attended the evening services there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test