Translation for "неизмеримость" to english
Неизмеримость
noun
Translation examples
Молодежь обладает неизмеримым потенциалом, и инвестирование в молодое поколение принесет одинаково неизмеримую отдачу.
The potential of youth is immeasurable, and investment in young people will produce equally immeasurable returns.
Перед Анголой стоят огромные и, возможно, неизмеримые задачи.
The challenges that confront Angola are enormous -- perhaps immeasurable.
Масштабность и жестокость разрушительной мощи ядерного оружия неизмеримы.
The scope and severe destructiveness of a nuclear weapon are immeasurable.
Такое распространение неизмеримо усилило бы региональную и международную напряженность.
Such proliferation would add immeasurably to regional and international tensions.
Каждая судьба беженца - это история неизмеримых людских страданий.
Every refugee's case is a story of immeasurable human suffering.
Это неизмеримо повысит эффективность Организации как гаранта мира.
Such a development would enhance immeasurably its effectiveness as a guarantor of peace.
Это также способно нанести неизмеримый ущерб временным рядам данных.
Time series data would also be affected immeasurably.
Дискриминация искажает эту картину и причиняет всем обществам неизмеримый ущерб.
Discrimination distorted that vision and damaged all societies in immeasurable ways.
С его принятием гарантии защищенности прав национальных меньшинств неизмеримо укрепляются.
The adoption of the Act means that the rights of ethnic minorities have been immeasurably strengthened.
Эмоциональная цена... неизмерима.
The emotional cost... immeasurable.
Ченгнезия неизмеримо более сложная болезнь.
Changnesia is immeasurably more complex.
Его ценность для нас неизмерима.
His value to us is immeasurable.
Я могу спасти его от неизмеримой боли
I can save him immeasurable pain.
Мы неизмеримо расширили возможности человеческой породы.
We have immeasurably extended the potential of humanity.
И моя печаль от этого неизмерима.
And the sadness that brings me is immeasurable.
Конечно есть - путь к неизмеримой славе!
Of course there is - the way to immeasurable glory!
Небо должно быть неизмеримо высоко и ясно!
The sky must be immeasurably high and clear!
Неизмеримый разум в центре психического вихря.
An immeasurable intelligence at the centre of a psychic vortex.
Финансовые потери нашей индустрии здравоохранения неизмеримы.
The financial drain on our health care industry is immeasurable.
В русской литературе переведено, несомненно, неизмеримо большее количество произведений Каутского, чем в какой бы то ни было другой.
Undoubtedly, an immeasurably larger number of Kautsky's works have been translated into Russian than into any other language.
Неизмеримо большее значение имеет, однако, то обстоятельство, что в самой его полемике с оппортунистами, в его постановке вопроса и способе трактования вопроса мы замечаем теперь, когда изучаем историю новейшей измены марксизму со стороны Каутского, систематический уклон к оппортунизму именно по вопросу о государстве.
Of immeasurably greater significance, however, is the fact that, in his very controversy with the opportunists, in his formulation of the question and his manner of treating it, we can new see, as we study the history of Kautsky's latest betrayal of Marxism, his systematic deviation towards opportunism precisely on the question of the state.
Я сам хотел добра людям и сделал бы сотни, тысячи добрых дел вместо одной этой глупости, даже не глупости, а просто неловкости, так как вся эта мысль была вовсе не так глупа, как теперь она кажется, при неудаче… (При неудаче всё кажется глупо!) Этою глупостью я хотел только поставить себя в независимое положение, первый шаг сделать, достичь средств, и там всё бы загладилось неизмеримою, сравнительно, пользой… Но я, я и первого шага не выдержал, потому что я — подлец!
I wished people well and would have done hundreds, thousands of good deeds, instead of this one stupidity—or not even stupidity, but simply clumsiness, because the whole idea was by no means as stupid as it seems now that it failed (everything that fails seems stupid!). By this stupidity, I merely wanted to put myself in an independent position, to take the first step, to acquire means, and later everything would be made up for by the—comparatively—immeasurable usefulness...But I, I could not endure even the first step, because I'm a scoundrel!
Все это неизмеримо старо и будет длиться столь же неизмеримо долго.
It was immeasurably old, and the number of years that it would continue to exist were immeasurable, too.
Знания неизмеримо обогащают мою жизнь.
The knowledge will enrich my life immeasurably.
Теперь перспективы в жизни у нее неизмеримо лучшие.
Her prospects in life are now immeasurably greater.
Вселенная неизмеримо больше, чем любое воображение может себе ее представить.
The universe is immeasurably larger than any mind.
От обмена точками зрения они оба неизмеримо выиграли.
Both benefitted immeasurably from the exchange of perspectives.
Это место привлекало его неизмеримо больше, чем штаб принца.
He preferred it immeasurably to being with the Prince and his staff.
Преклонение, которое я чувствовал, было неизмеримым, и такова же была моя печаль.
The awe that I felt was immeasurable. And so was my sadness.
Создание Фестунг Тодесангст неизмеримо умножило мощь Норбонов.
The creation of Festung Todesangst strengthened the Norbon immeasurably.
Например, есть неизмеримый комплекс, который производит органические существа.
For instance, there is an immeasurable cluster that produces organic beings.
После некоего неизмеримого промежутка времени пламя свечи едва заметно дрогнуло.
After some immeasurable piece of time the flame flickered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test