Translation examples
adjective
270. ИККАТ сообщила, что в Атлантическом океане прилов морских птиц сравнительно незначителен.
270. ICCAT reported that incidental by-catches of seabirds were relatively minor in the Atlantic Ocean.
признавая, что пересмотр части II вопросника к ежегодным докладам имеет некоторые незначитель-ные последствия для формата частей I и III этого вопросника,
Recognizing that the revision of part II of the annual reports questionnaire has some minor implications for the format of parts I and III of that questionnaire,
Быстрые NOX образуются при реакции определенных радикалов из топлива с элементарным азотом в углеводородном пламени и является их вклад в общий объем образования NOX незначителен.
Prompt NOX is generated by the reaction of certain fuel-derived radicals with elemental nitrogen in a hydrocarbon flame and is a minor contributor to overall NOX generation.
Было признано, что общий объем выбросов в процессе производства и использования электронных устройств незначителен (12,6 кг/год) (ECHA 2008a и таблица 3 в ECHA 2008b).
Total releases from manufacture and use of electronic devices was considered minor (12.6 kg/year) (ECHA 2008a and table. 3 in ECHA 2008b).
Подчеркивалось, что в этих районах некоторые рыболовные суда ставят дрифтерные сети длиной свыше 2,5 километра, хотя объем ведущегося ими промысла незначителен.
It was noted that in those areas several fishing vessels deployed drift-nets in excess of 2.5 km in length, although those fisheries were of minor importance.
Однако при всей ужасающей мощи этих ударов, ущерб на самом деле был незначителен.
But for all the horrific power of those hits, the damage was actually minor.
Я незначительный художник, и мой галерист даже не хочет выставлять мои работы, если без них можно обойтись, но незначителен тот, кто незначительно поступает, и молния еще может ударить.
I am a minor artist and my dealer won’t even display my work if he can help it but minor is as minor does and lightning may strike even yet.
adjective
Незначителен и объем экспорта других услуг, таких, как услуги в области финансов и страхования, строительства и информационных технологий.
Exports of other services such as financial and insurance, construction and IT services are insignificant.
Ведь таблица наглядно и четко демонстрирует направления и решения, в реализации которых прогресса нет или он незначителен.
The table clearly shows those areas and decisions where progress has been absent or insignificant.
Что касается возвращения перемещенных лиц в Федерации Боснии и Герцеговины, то достигнутый в этой области прогресс незначителен.
Insignificant progress has been achieved as far as the return of displaced persons within the Federation of Bosnia and Herzegovina is concerned.
Однако в силу того, что украинские суда проводят масштабный промысел разноглубинными тралами, прилов хрящевых животных этими судами незначителен.
However, by-catch of such animals was insignificant since Ukrainian vessels conducted large-scale fishing operations with trawls at different depths.
41. Вместе с тем прогресс, достигнутый развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, все еще незначителен по сравнению с достижениями других развивающихся стран.
www.mdg-trade.org. 41. However, progress made for landlocked developing countries still remains insignificant compared to other developing countries.
Хотя у Африки есть потенциальная возможность извлечь выгоду из использования ИКТ, до сих пор уровень доступа к информации и коммуникационным услугам в Африке весьма незначителен.
Although Africa had the potential to reap significant gains from ICT, access to information and communication services was still insignificant in Africa.
Кроме того, поскольку на отечественном рынке спрос на "экологически благоприятные" товары может быть крайне незначителен, фирмы, как правило, лишены возможности возмещать дополнительные затраты за счет продаж внутри страны.
In addition, since the home demand for "environment-friendly" products may be insignificant, the domestic market generally does not allow firms to recover incremental costs.
Хотя размер связанного с арендой финансового риска для Агентства незначителен, в результате применения законов о ненадлежащем владении БАПОР может быть подвергнуто выселению с занимаемых объектов недвижимости, не успев должным образом подготовиться к переезду в другие помещения.
Although the amount of rent that the Agency is risking is insignificant, subject to applicable laws relating to improper possession, UNRWA might be evicted from the properties without adequate preparations for an alternative accommodation.
Что касается импорта Бутаном сельскохозяйственной продукции и продуктов животноводства (объем которого в настоящее время незначителен), то тарифы на них составляют от 0 до 30% на сельскохозяйственные продукты и от 50% до 100% - на пиво, алкогольные напитки и табак.
With respect to Bhutan's imports of agricultural and livestock products (which are insignificant at present), tariff ranges are from 0 to 30% for all agricultural products, and up to 50 to 100% for beer, alcoholic beverages and spirits and for tobacco products.
Однако охват населения страны системой социальной защиты и обеспечения довольно незначителен как ввиду небольшой величины пособий и пенсий, выплачиваемых неработающим трудящимся и тем, кто вышел на пенсию, так и с точки зрения распространения этой системы на все категории трудящихся.
Nevertheless, the coverage provided by the social security protection system is rather precarious in the country, both in view of the insignificant amount of the benefits paid to retired workers and pension beneficiaries, and of the extension of these benefits to the mass of workers.
"Тот, кто чрезмерен, тот незначителен".
He who is excessive is insignificant.
я... я незначителен, зато с позицией.
I'm-I'm insignificant, um, but with attitude.
Я покажу тебе, насколько ты незначителен.
I'm gonna show you just how insignificant you are.
ѕозитивную позицию, несмотр€ на то что € совершено незначителен.
A good attitude, even though I'm utterly insignificant.
Я чувствую, что этот жалкий Бернард Шоу столь незначителен в сравнении с этим. Нет!
And I feel, you know, my little pathetic Bernard Shaw is so insignificant by comparison to this.
Этот вопрос слишком незначителен и не заслуживает вашего внимания.
This is far too insignificant a matter for your attention.
Бури служили напоминанием о том, насколько незначителен обычный герцог против сил, более мощных, чем он сам.
Reminding him of how insignificant a mere Duke was against forces greater than himself.
Да, он мал и незначителен, один глоток для той рыбины, что легко догнала «Морскую фею».
He was a small thing, an insignificant thing, a single swallow to the fish that had easily paced the Sea Sprite.
«Не так уж он незначителен», – подумала Хилари. Глаза старика даже на расстоянии казались на редкость живыми и смышлеными.
“Not so insignificant after all,” Hilary thought to herself. Those eyes, even at that distance, had been wonderfully intelligent and alive.
Нет, не просто любопытно, это захватываю дух, насколько я был, оказывается, не у дел; я был так уникально незначителен, что мой уход, единственный из всех, не заслуживал упоминания.
Well, no, it wasn’t just curious: it was breathtaking, how irrelevant I actually was in the scheme of things, so uniquely insignificant that my resignation alone among all the others was not worth noting.
— Я слишком незначителен, чтобы она тратила свое время, охотясь за мной по всей Галактике, — ответил Айсберг. — Но если Малыш сумеет доставить ей мой скальп… тогда это другое дело.
“I'm too insignificant for her to waste her time hunting the galaxy for me,” answered the Iceman. “But if the Kid can deliver me to her ... well, that's a different matter.”
Он был огромен для такого маленького тела, слишком большой, чтобы его сдерживали стены этого храма, своего рода экстрасенсорный жар тела, который был так велик, что только дурак не понял бы, насколько он незначителен в этой великой схеме вселенной.
It was far too huge for the little body it came in, too large to be contained by the stone of this temple, a kind of psychic body heat that loomed so large that only a fool would not be instantly aware of how generally insignificant he was in the greater scheme of the universe.
Как это, должно быть, замечательно, думал он, и сколько уверенности рождает в том, что жизнь занимает особое место в великой схеме бытия, что даже один-единственный человек, независимо от того, сколь он мал, слаб и незначителен, все же наделен важной ролью в грандиозном действе, развертывающемся в пространстве и времени. – Что-то случилось, Инек? – спросила Мэри.
The assurance would be there, he thought, the assurance that life had a special place in the great scheme of existence, that one, no matter how small, how feeble, how insignificant, still did count for something in the vast sweep of space and time. "What is the trouble, Enoch?" Mary asked.
adjective
Стоимостной объем продаж по Интернету был незначителен.
The value of sales over the Internet was small.
Объем применения незначителен (см. ниже):
Quantities used are small, as described below:
У большинства из 15 изданий круг читателей незначителен.
Most of the 15 titles have a small readership.
Албания является крупным импортером продуктов питания, тогда как объем ее экспорта незначителен.
Albania is a big importer and a small exporter of foodstuffs.
На практике оказалось, что в сравнении с последствиями потрясений объем финансирования незначителен.
The size of the financing has been found to be small in comparison to the shock.
b Объем данных по этой категории слишком незначителен, что не позволяет сделать достаточно обоснованные выводы.
b/ The numbers here are too small to provide a robust conclusion.
Вклад Океании (около 381 000 человек) и Европы (около 195 000 человек) крайне незначителен.
Oceania’s contribution (about 381,000) and Europe’s (about 195,000) are very small.
В Братиславе фонд, созданный за счет поступлений от приватизации, весьма незначителен ввиду приватизации "за бесценок".
In Bratislava, the fund created with the privatization revenues is - due to the give-away process - very small.
Сектор сельского хозяйства попрежнему незначителен, в то время как доля финансовых услуг в экономике возрастает.
The agricultural sector remains small while the financial services industry constitutes a growing component of the economy.
Спрос на философию и риторику в течение долгого времени был так незначителен, что первые учителя, сделавшие себе профессию из той или другой, не могли найти постоянного занятия в каком-нибудь одном городе, а были принуждены странствовать из одного места в другое.
The demand for philosophy and rhetoric was for a long time so small that the first professed teachers of either could not find constant employment in any one city, but were obliged to travel about from place to place.
Когда рынок незначителен, ни у кого не может быть побуждения посвятить себя целиком какому-либо одному занятию ввиду невозможности обменять весь излишек продукта своего труда, превышающий собственное потребление, на нужные ему продукты труда других людей.
When the market is very small, no person can have any encouragement to dedicate himself entirely to one employment, for want of the power to exchange all that surplus part of the produce of his own labour, which is over and above his own consumption, for such parts of the produce of other men's labour as he has occasion for.
Однако, так как он издержал в пути около девятнадцати тысяч, то денежный результат пари был незначителен.
but, as he had spent nearly nineteen thousand on the way, the pecuniary gain was small.
Надо понимать математический парадокс ностальгии: сильнее всего она в ранней молодости, когда объем прожитой жизни совсем незначителен.
It is important to understand the mathematical paradox in nostalgia: that it is most powerful in early youth, when the volume of the life gone by is quite small.
Лично я не могу пройти мимо святилища без молитвы или небольшого пожертвования, как бы скромен и незначителен ни был бог, которому оно посвящено.
I personally never pass a shrine without offering a prayer or making a small sacrifice, no matter how humble or unimportant the god it houses.
более того, ранее было договорено, что у меня нет ни малейшей причины испытывать неуверенность в том, чтобы сойти даже за девственницу: столь незначителен был изъян, нанесенный мне здесь моими предыдущими приключениями и столь скоро шрам чрезмерного растяжения был заживлен, что легко в моем возрасте да к тому же при той малой роли, которая была в те поры мне отведена.
nor was it but agreed, that I had not the least reason to be diffident of passing even for a maid, on occasion; so inconsiderable a flaw had my preceding adventures created there, and so soon had the blemish of an over-stretch been repaired and worn out at any age, and in my naturally small make in that part.
adjective
Хотя это предложение не было утверждено, разрыв между проголосовавшими "за" и "против" был весьма незначителен.
Although the latest attempt failed, the differences between supporters and opponents is very slight.
Разрыв в показателях отставания в развитии относительно незначителен для обоих полов: замедленным развитием страдают 27 процентов мальчиков, у 10 процентов из которых это имеет нейтральную форму, против 23 процентов и 6 процентов у девочек.
Gender differences in terms of growth are relatively slight: 27% of boys suffer from retarded growth, including 10% in a neutral form, as against 23% and 6%, respectively, of girls.
По сравнению с показателем осуществленных мероприя-тий в 2003 году в объеме 94,6 млн. долл. США данный показатель за 2004 год возрос более чем на 4 млн. долл. США, что, по-видимому, в основном объясняется увеличением объема целевых фондов и средств по Монреальскому протоколу и незначитель-ным сокращением ФПР.
Compared with 2003 delivery of $94.6 million, the 2004 delivery shows an excess of over $4 million, which appears to be mainly attributable to the increase in trust funds and Montreal Protocol with slight decrease in IDF.
adjective
Объем имеющейся информации по экономике обогащения незначителен.
Economics Little information is available on the economics of enrichment.
Однако прогресс в этом деле очень незначителен.
Yet very little progress has been achieved on this question.
Эта граница попрежнему открыта, однако объем передвижений через нее незначителен.
This border remained open, but with little traffic.
Кроме того, крайне незначителен объем данных о пассажирских перевозках.
For passenger transport also, he said there was very little data.
На проходивших под эгидой МПОР переговорах о политическом урегулировании в Судане прогресс был незначителен.
In Sudan, the IGAD-sponsored negotiations for a political settlement made little progress.
Тем не менее, объем информации о признании данной проблемы и принятии мер по ее решению в глобальном масштабе незначителен.
However, little is known about global recognition and response.
69. Объем аналитической работы в отношении адаптации, проводимой вне рамок секторальной деятельности, весьма незначителен.
Little analysis of adaptation is being carried out outside sectoral boundaries.
В Каире мы обещали снизить смертность, связанную с беременностью, однако достигнутый прогресс весьма незначителен.
At Cairo we promised to reduce pregnancy-related death, but we have made very little progress.
В то время как в некоторых областях наблюдается некоторый прогресс, в других он полностью отсутствует или весьма незначителен.
While there has been some movement forward in certain areas, there has been little or no progress in others.
Кроме того, объем банка структурных данных крайне незначителен, в результате чего трудно обеспечить стабильность совместной работы>>.
There is also little institutional memory, which makes the sustainability of work in common difficult".
Прогресс всегда был столь незначителен.
There was always so little progress.
Слишком много задержанных, слишком незначителен ущерб и, что хуже всего, почти никакой огласки!
Too many arrests, too little damage, and worst of all, the publicity was bad.
– В те дни между жителями болот и внешним миром контакт был очень незначителен.
In those days there was little contact with the world outside the swamp.
Пожары вредят деревьям, но ущерб незначителен, поскольку колдуны эльфов своей магией противостоят огню.
His fires scar the trees, but do little damage when countered by the magics of the elfish wizards.
М. – Маленький джокер в этом деле слишком незначителен, чтобы увидеть, как кто-то стащил огромную пушку 45-го калибра прямо у тебя из-под носа.
"The little joker in this case is much too subtle to be seen whiskin' a big .45 from under your noses.
Эшер чувствовал, насколько незначителен вес этого сухого костистого тела, но не мог найти точки опоры для сопротивления, да и поздно уже было бороться.
Though he was conscious of very little weight in the bony limbs that forced his head back and still further back over nothing, he could get no leverage to struggle; and in any case, he knew it was far too late.
Уверена, что все мы найдем мистера Десмонда чрезвычайно интересным, но должна предупредить, что оценки мистера Десмонда могут быть спорными. — Что вы, я так мелок и незначителен! — Дарт с невинной миной прижал руку к груди.
I’m sure we’ll all find him very interesting, but I warn you, Mr. Desmond’s ideas can be controversial.” “Little me?” Dart said, pressing a hand to his chest.
adjective
Объем экспорта товаров местного происхождения незначителен.
Exports of goods of local origin are negligible.
Их вклад в содержание и развитие культурной жизни незначителен.
Their contribution to sustaining and developing cultural life is negligible.
Объем экспорта товаров местного производства незначителен.
Exports of goods of local origin were negligible.
Прогресс на переговорах по ядерному разоружению попрежнему незначителен.
Progress in the negotiations on nuclear disarmament remains negligible.
Эффект от нашего воздействия незначителен.
The mass is too great. We are having an effect but it is negligible.
Мне сказали, что риск радиационного заражения от взрыва грязной бомбы весьма незначителен.
I've been told that the risk of radiation exposure From a dirty bomb is fairly negligible.
— Мы внимательно изучили фильм и уверены, что риск крайне незначителен.
We believe the risk to be negligible.
adjective
Однако его прямой вклад с борьбу с бедностью путем создания рабочих мест незначителен.
Its direct contribution to poverty reduction through the creation of local jobs is, however, marginal.
24. Вклад туризма в экономику Коморских Островов совсем незначителен по сравнению с потенциалом этого сектора, о котором свидетельствует положение на других островах субрегиона.
24. The contribution of tourism to the economy is quite marginal, considering its potential compared to other islands of the subregion.
Остающиеся 3 процента приходились на другие страны (Мексика, Пакистан, Таиланд, Вьетнам и др.), где сообщаемый объем производства незначителен.
The remaining 3 per cent came from other countries (Mexico, Pakistan, Thailand, Viet Nam, etc.) where marginal production is reported.
Тем не менее за общими улучшениями скрывается растущее неравенство как внутри стран, так и между ними; в слишком многих странах наблюдается прогресс среди домашних хозяйств с высоким уровнем дохода, в то время как прогресс среди необеспеченных домашних хозяйств ничтожен или незначителен, а прогресс в отношении маргинализированных и неблагополучных групп населения, таких как коренные народы, также недостаточен.
Nevertheless, aggregate improvements mask growing inequalities, both within and between countries, with far too many countries exhibiting progress among households in the upper wealth quintiles, while progress is flat or marginal among poor households and also falls short for marginalized and disadvantaged groups such as indigenous peoples.
adjective
- Выигрыш времени при увеличении скорости незначителен и зачастую переоценивается: так, на 100-километровой дистанции увеличение скорости со 130 до 150 км/ч позволяет сэкономить всего 6 минут.
The time gained by driving faster is minimal and overestimated; on a journey of 100 km, only 6 minutes are gained by driving at 150 km/h instead of 130 km/h;
с) Выигрыш времени при увеличении скорости незначителен и зачастую переоценивается: так, на 100-километровой дистанции увеличение скорости со 130 до 150 км/ч позволяет сэкономить всего 6 минут.
(c) The time gained by driving faster is minimal and overestimated; on a journey of 100 km, only 6 minutes are gained by driving at 150 km/h instead of 130 km/h;
f) выигрыш времени при увеличении скорости незначителен и зачастую переоценивается: так, на 100-километровой дистанции увеличение скорости со 130 до 150 км/ч позволяет сэкономить всего 6 минут;
(f) The time gained by driving faster is minimal and overestimated; on a journey of 100 km, only 6 minutes are gained by driving at 150 km/h instead of 130 km/h;
а если и покажется иначе, то лишь там, где изображаемый недостаток так незначителен, что является только слабостью, над которой сам обладатель ее может посмеяться наравне со всеми.
and if it ever happens otherwise, it is only where the Failure characterized is so minute, that it is a Foible only which the Party himself may laugh at as well as any other.
adjective
Как ни незначителен по терранским меркам этот новейший район, подумал Десаи, на нем сосредоточились все надежды: благодаря ему на протяжении последних десятилетий возникли классы промышленников, торговцев, администраторов, в чьих интересах — заключить союз не с местными учеными мужами и землевладельцами, а с Империей и теми цивилизациями, которые она объединяет.
However petty by Terran standards, he thought, that youngest section was the seedbed of his hopes: in the manufacturing, mercantile, and managerial classes which had arisen during the past few generations, whose interests lay less with the scholars and squirearchs than with the Imperium and its Pax.
Но когда я однажды, как писал на предшествующих страницах, посетил Скукотаун и вернулся к воспоминаниям детства, оказалось, что весь мой опыт в этом отношении был до сих пор весьма незначителен и просто не мог идти в счет: столько я припомнил здесь мест и людей — совершенно неправдоподобных, но все же до ужаса реальных, — с которыми познакомила меня моя нянюшка, когда мне не было еще шести лет от роду, и с которыми мне приходилось встречаться из вечера в вечер, хотел я того или нет.
But, when I was in Dullborough one day, revisiting the associations of my childhood as recorded in previous pages of these notes, my experience in this wise was made quite inconsiderable and of no account, by the quantity of places and people--utterly impossible places and people, but none the less alarmingly real--that I found I had been introduced to by my nurse before I was six years old, and used to be forced to go back to at night without at all wanting to go.
adjective
Хотя ввоз сахара превышает нужды внутреннего потребления, получающийся излишек все же незначителен в сравнении с получавшимся излишком табака.
Though the importation of sugar exceeds, a good deal, what is necessary for the home consumption, the excess is inconsiderable in comparison of what it used to be in tobacco.
adjective
Дневной свет так незначителен... пока не проведешь пару веков в темноте.
Trivial thing, daylight till you spend a few centuries in the dark.
adjective
24. Хотя чистый показатель создания новых рабочих мест ТНК, возможно, незначителен в последние годы, по крайней мере в развитых странах, вклад ТНК и их филиалов в создание рабочих мест на местах по-прежнему вполне значителен.
24. While net employment-creation rates by TNCs may have not been large in recent years, at least in developed countries, the contribution of TNCs and their affiliates to the local labour force remained fairly substantial.
Эти аспекты являются важными, поскольку для признания факта существования какого-либо спора необходимо его признать в качестве такового, даже если он сам по себе незначителен, а заинтересованное государство или государства должны быть в минимальной степени заинтересованы в своем согласии с какой-либо инициативой Организации Объединенных Наций.
Those were important issues since, in order for a situation to be considered a dispute, it must be, at least to a minimum degree, recognized as such and there had to be a minimum of readiness on the part of the State or States involved to accept an initiative by the United Nations.
adjective
Шанс быть ударенным молнией незначителен.
Chances of being struck are slim, indeed.
adjective
Комиссия пришла к выводу, что выход вулканической породы, на котором находится остров Вознесения, слишком незначителен для обоснования прав на расширенную зону подводного континентального шельфа.
The Commission concluded that the volcanic pinnacle on which Ascension rests was too slender to generate rights to an extended zone of the submerged continental shelf.
adjective
Мы верим заявлениям наших лидеров о том, что риск подобных злоупотреблений незначителен, тем не менее считаем, что Совет вправе принять еще одну резолюцию, которая предоставила бы дополнительные гарантии, обозначив руководящие принципы применения силы.
While we believe that the leaders' language renders that risk remote, there is scope for a Council resolution that could provide additional reassurance by outlining guidelines on the use of force.
adjective
Однако в политической сфере прогресс незначителен, и он хотел бы знать, рассматривало ли государство-участник возможность принятия мер по поощрению политических партий к выдвижению большего числа женщин или изменению избирательной системы в целях увеличения представительства женщин.
There was, however, limited progress in the political sphere and he wondered whether the State party had considered measures to encourage political parties to nominate more women, or changes to the electoral system that might result in higher representation of women.
adjective
Эта… эта… игра, в которой вы двое участвует! Где вы рассказываете друг другу секреты и держите меня в неведении, словно я слишком незначителен… или глуп, или слаб, чтобы понять их!
This — this—game you two play, where you tell each other secrets but keep them from me like I'm too inconsequential or stupid or weak to handle them.”
adjective
Тем не менее, прогресс в разработке эффективных механизмов взаимной подотчетности, к сожалению, по-прежнему незначителен.
Yet, progress in developing effective mutual accountability mechanisms remains disappointingly low
69. В Африке прогресс, достигнутый на данном направлении деятельности, все еще незначителен, но при этом указывается, что одна из основных целей, преследуемых в НПД, непосредственно связана с определением процедур, позволяющих учитывать изменения, затрагивающие как природную среду, так и социально-экономические условия, посредством постоянного внесения коррективов на основе регулярных оценок.
69. In Africa, progress in this area remains modest, but it is reported that one of the major objectives pursued in the NAPs relates precisely to the identification of procedures allowing account to be taken of the changes affecting both the natural environment and the socioeconomic context, by means of continuous readjustments based on regular assessments.
adjective
Ее вклад в потепление климата планеты незначителен по сравнению со странами, перечисленными в приложении II. Хотя Турция не является стороной Конвенции, она сознает свою ответственность.
Its contribution to global warming was only a fraction of that of the countries listed in annex II. Although it was not a party to the Convention, Turkey was aware of its responsibilities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test