Translation for "незаметность" to english
Незаметность
noun
Translation examples
В результате незаметным остается тот факт, что ряд стран добросовестно выполняет обязательства по обслуживанию своей пересмотренной задолженности.
This tends to obscure the fact that a number of countries have performed well on their restructured debt.
Вследствие этого сравнительное преимущество этих систем оплаты, которые были созданы компаратором, чтобы компенсировать недостаточный уровень конкурентоспособности по сравнению с собственным компаратором, является незаметным.
As a result, the competitive advantage of these pay systems, which the comparator had established to rectify its lack of competitiveness vis-à-vis its own comparator, was obscured.
1. Рассмотрев состояние служб и практики закупок в системе Организации Объединенных Наций, Инспектор пришел к выводу, что за последние 10 лет функция закупок преобразовалась из относительно незаметной административной деятельности в важную с финансовой точки зрения и сопряженную с высоким риском функцию.
1. In reviewing the state of procurement services and practices in the United Nations system, the Inspector finds that the procurement function has evolved over the past ten years from a relatively obscure administrative activity to a financially high-profile and high-risk function.
Действуя на основании рекомендаций, выработанных Ассамблеей в 1947 году, Совет должен приступить к рассмотрению, при поддержке Секретариата и совсем незаметного Военно-штабного комитета, конкретных и практически осуществимых предложений, касающихся этого важного вопроса, особенно если мы осознáем то, что при отсутствии международной координации военные расходы неизбежно достигнут чрезмерных объемов.
Acting on the 1947 recommendations of the Assembly, the Council should start considering, with the support of the Secretariat and the all too obscure Military Staff Committee, concrete and actionable proposals on this important issue, particularly if we acknowledge that in the absence of international coordination, military spending is liable to be excessive.
Они довольно незаметны
They're pretty obscure.
Это мой "Джуд Незаметный".
That's my Jude the Obscure.
Твоя сила всегда опиралась на темноту, невидимость, незаметность.
Your power depends on darkness, invisibility, obscurity.
Так же, как в своё время незаметный и неизвестный Губернатор Арканзаса,
Even as the obscure Governor of Arkansas, -
Или я могу почитать немного "Джуд Незаметный" (роман Т. Харди)
Or I could read you a little, uh, Jude the Obscure.
Ведь все они забудутся и исчезнут в незаметном потоке времени.
For all of these things melt away and drift apart within the obscure traffic of time.
Это стеганография, наука вложения скрытых сообщений в обыденные объекты безопасность через незаметность.
That's steganography, the science of embedding hidden messages in plain sight, security through obscurity.
Они бежали прочь от города, избегая больших дорог, следуя за незаметными тропинками, с одной только мыслью, - найти себе убежище, пока о них не забудут.
And so they hastened away from the promenade, away from the town, avoiding high roads and following obscure paths with the vague notion that they might find some way to hide until they had been forgotten.
Они появлялись и исчезали, жили в тесных конурах или влачили незаметное существование где-то в глубине дома, вот как Тутс, японский мопсик, или Изабель, мексиканская собачка совсем без шерсти, нелепые существа, которые редко высовывали нос на вольный воздух и появлялись в саду или во дворе.
They came and went, resided in the populous kennels, or lived obscurely in the recesses of the house after the fashion of Toots, the Japanese pug, or Ysabel, the Mexican hairless,—strange creatures that rarely put nose out of doors or set foot to ground.
Облачко дыма висело над головами нескольких престарелых волшебников, занятых оживленной беседой. Эльфы-домовики с писком пробирались через чащу ног, почти незаметные под тяжелыми серебряными подносами с угощением, так что можно было подумать, будто по комнате передвигаются маленькие шустрые столики.
a haze of pipe smoke hung over several elderly warlocks deep in conversation, and a number of house-elves were negotiating their way squeakily through the forest of knees, obscured by the heavy silver platters of food they were bearing, so that they looked like little roving tables.
– Быть незаметным небезопасно, Том.
Obscurity is never security, Tom.”
В деле говорится о совсем незаметном подозреваемом.
The brief is about an obscure suspect.
– Он почти незаметно шевельнул рукой.
He made an obscure motion with his hands.
Я одеваюсь так, чтобы оставаться незаметным, скрытым – как все.
I dress to be obscure, to be hidden—to be generic.
Оно висело там и сейчас, незаметное в лучах заката.
It was up there now, partially obscured in the glare of the sunset.
– Первое пернатое животное, как бы оно ни выглядело, было маленьким и незаметным.
The first feathered animal, whatever it was, was small and obscure.
Мое незаметное существование едва ли имеет для вас значение.
My obscure existence can scarcely matter to you.
Херейхон — незаметная, но очень старая планета Мерсейской империи.
Chereion is an obscure but very old planet in the Merseian Empire.
Многие двери заперты, и даже само их присутствие незаметно в кромешной тьме.
Many doors are closed in blackness, locked, and often their presence obscured.
Она всего лишь обычный человек, что будет жить и умрет, забытый всеми, незаметно.
She’s just a regular person who’s going to live and die ignored, obscure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test