Translation for "неем" to english
Неем
Translation examples
Она благодарит правительство за направленные ответы и за готовность сотрудничать с нею.
She thanks the Government for its replies and willingness to cooperate with her mandate.
Впоследствии между нею и органами внутренней проверки состоялся активный обмен корреспонденцией по этому вопросу.
Subsequently there was ample correspondence between her and internal audit on this issue.
Что касается отмеченной ранее проблемы перевода, то с нею сталкивается и ее собственная страна (Румыния).
As to the translation problem mentioned earlier, her own country (Romania) was also affected by it.
С ней, как это с ней?
Likewith her, with her?
С ней, а не с ними!
It's her... It's her!
Иди к ней, иди к ней, иди к ней.
Meet her. Meet her there. Meet her there!
Не трахай ее, не трахай ее, не трахай ее...
Don't fuck her, don't fuck her, don't fuck her...
Прислушайся к ней, настройся на нее.
Listen to her, channel her.
Следи за ней, глаз не спускай.
Watch her, watch her close.
Это была не она, это не она, это не она.
It wasn't her, it wasn't her, it wasn't her.
На нее или женщину, похожую на нее.
Her or women like her.
Он остановился перед нею.
He stopped before her.
Князь пошел за нею;
The prince followed her.
Князь отправился за нею;
The prince rose and followed her;
За нею тотчас же побежали и сестры.
The two sisters hurriedly went after her.
Соня и Полечка бросились вслед за нею.
Sonya and Polechka rushed after her.
карты… Ты, говорят, с нею в карты играл?
They say you played cards with her?
Гэтсби подошел и стал рядом с нею.
Gatsby walked over and stood beside her.
Он еще здесь, с нею!
But he was here with her now.
Что с нею теперь будет?
What would become of her now?
Никто не должен становиться между нею и племянником, нею и каруселью, нею и чудным скольжением в объятиях лета.
No one must stand between her and nephew, her and carousel, her and lovely gliding ride-around summer.
Ребенка с нею не было.
     The child was not with her.
— По… ну, поговори с нею.
By ... well, by talking to her.
Он согласился с нею.
He agreed with her.
Они заблокировали дорогу в точке с географическими координатами NЕ9624 по карте Нея и вымогали деньги у водителей проезжавших автомобилей.
They barricaded the road at the geographic coordinates of NE9624 on the map of Ney and extorted money from drivers of vehicles passing through.
Они вошли в поселок Балик в точке с географическими координатами РЕ1200026000 по карте Нея и с помощью угроз и запугивания вымогали деньги у жителей поселка.
They entered the village of Balik at the geographic coordinates of PE1200026000 of Ney and while threatening and intimidating the villagers, they extorted money from them.
23. 17 мая 1994 года 10 контрреволюционных элементов проникли на территорию Ирана и вошли в поселок Каникабуд в точке с географическими координатами РЕ9400027000 по карте Нея к востoку от пограничного столба 83/6.
23. On 17 May 1994, 10 anti-revolutionary elements cross the border and penetrated into Iranian territory in the village of Kanikabood at the geographic coordinates of PE9400027000 of Ney, east of border pillar 83/6.
31. 13 ноября 1993 года в 22 ч. 00 м. шесть контрреволюционных элементов перешли границу и углубились на 13 километров в иранскую территорию к востоку от пограничного столба 83/5, в точке с географическими координатами РЕ 0620 по карте Нея.
31. On 13 November 1993, at 2200 hours, six antirevolutionary elements crossed the border and penetrated 13 kilometres into Iranian territory east of border pillar 83/5 at the geographic coordinates of PE 0620 on the map of Ney.
22. 26 апреля 1994 года в 21 ч. 00 м. шесть контрреволюционных элементов пересекли границу и проникли на 6 км в глубь иранской территории к востоку от пограничного столба 83/6 к северу от высот Сурен в точке с географическими координатами NE9625 по карте Нея.
22. On 26 April 1994, at 2100 hours, six anti-revolutionary elements crossed the border and penetrated into Iranian territory six kilometres east of border pillar 83/6, north of Sooren Heights at the geographic coordinates of NE9625 of Ney.
32. 15 ноября 1993 года в 04 ч. 00 м. группа контрреволюционных элементов перешла границу и проникла на 10 километров в глубь иранской территории к востоку от пограничного столба 83/5, неподалеку от иранского сторожевого поста Виссе, в точке с географическими координатами РЕ 0321 по карте Нея.
32. On 15 November 1993, at 0400 hours, a group of antirevolutionary elements crossed the border and entered Iranian territory 10 kilometres east of border pillar 83/5 and the vicinity of the Iranian sentry post of Visseh at the geographic coordinates of PE 0321 on the map of Ney.
Медвежонок, бульвар Ней.
Teddy Bear, Boulevard Ney.
Раймонд Ней Детектив Поиск
RAYMOND NEY - DETECTIVE RESEARCH
Последний. Как умер маршал Ней?
How did Marshall Ney die?
Альфред Ней, иностранный политический наблюдатель.
Alfred Ney, a foreign political observer.
Раймонд Ней 17 ул. Тибумери - Париж
Raymond Ney Thiboumery Street 17 Paris
Дорогая, ты не захотела принять душ?
Ney, You Didn't, Uh, Want To Shower?
Обратитесь по этому адресу на проспекте Неа.
Go to this address to the Ney Avenue.
Вы то знаете, что маршал Ней был расстрелян?
You did know that Marshall Ney was shot?
Племянница убитого, Жанна Ней, исчезла.
"The murdered man's niece, Jeanne Ney, disappeared last night.
Вы обвиняетесь в убийстве Раймонда Нея.
You are accused of the murder of Raymond Ney.
Поговорить с наполеоновским маршалом Неем;
Talk to Napoleon's Marshal Ney;
Нацистская солдатня взорвала памятники Лафайету, Нею и Клеберу.
Statues of Lafayette, Ney and Kleber were dynamited by squadrons of Nazis.
Каждый дюйм, захваченный днем маршалом Неем, был отбит.
Every inch of ground that Marshal Ney had taken during the afternoon was regained.
Маршалу Нею, храбрейшему из храбрых, Император приказал быстро покончить с британцами.
Marshal Ney, bravest of the brave, had been ordered by the Emperor to finish the British quickly.
Маршалу Нею предписывалось оставаться на севере и блокировать все вражеские силы в горах.
Marshal Ney was to stay in the north and clear away all hostile forces from the mountains.
Шпага Нея повернулась, указывая налево, и огромная колонна плавно растеклась на две части.
Ney's sword dropped to point towards the left and the great column split smoothly into two parts.
Я прошел мимо памятника Нею, стоявшего среди свежей листвы каштанов в свете дуговых фонарей.
I passed Ney's Statue standing among the new-leaved chestnut-trees in the arc-light.
Это я говорю только к тому, чтобы показать вам, что никогда я не был грубым солдафоном вроде Раппа или Нея.
I only tell you this, however, to show you that I was never a mere rough soldier like Rapp or Ney.
- Меня это устраивает, - произнес Кармоди тоном Наполеона, одобрявшего диспозицию маршала Нея под Ватерлоо.
‘Sounds good to me,’ Carmody said, in exactly the same tones that Napoleon used when he was shown Ney’s dispositions for the Battle of Waterloo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test