Translation for "недружественными" to english
Недружественными
Translation examples
Такие действия являются недружественными, противоречат принципам добрососедства и носят несоразмерный характер.
This decision is unfriendly, unneighbourly and disproportionate.
Этот проект отражает глубокую тревогу Фиджи по поводу предпринятого недружественного шага.
It reflects Fiji's deep dismay over an unfriendly act.
b) недружественные и враждебные заявления некоторых западных официальных лиц;
(b) The unfriendly and hostile statements made by some Western officials;
Поэтому мы расцениваем введенное против Бурунди эмбарго как недружественное, несправедливое и незаконное.
We therefore see the embargo imposed on Burundi as unfriendly, unjust and illegal.
Это предложение не следует рассматривать как недружественный акт или вмешательство во внутренние дела государства.
This offer should not be regarded as an unfriendly act or an interference in a State's internal affairs.
В деревнях, в которых в прошлом были отмечены случаи недружественного поведения, осуществлялись конкретные инициативы.
Specific initiatives were carried out in villages that had seen incidents of unfriendly behaviour in the past.
Необходимо также еще раз отметить, что предоставление убежища не должно рассматриваться в международном праве как недружественный акт.
It is also worth reiterating that the granting of asylum in international law should not be regarded as an unfriendly act.
Однако в девяти случаях патрули ВСООНЛ столкнулись с агрессивным или недружественным поведением гражданских лиц.
However, on nine occasions, UNIFIL patrols encountered aggressive or unfriendly behaviour from civilians.
Использование принудительных мер для привлечения детей в детские государственные учреждения создает имидж их "недружественности".
The use of enforcement measures to place children in State children's institutions creates the image that they are "unfriendly".
В приговоре указывалось на то, что информация, которую он предоставил, использовалась недружественными силами для организации беспорядков в Андижане.
The verdict indicated that the information he provided was utilized by unfriendly forces to organize the disturbances in Andijan.
Командир, какие-то недружественные встречи?
Commander, any unfriendly encounters?
Он ее депортировали как недружественные.
He's having her deported as unfriendly.
Мне нужен коридор для полета над недружественной страной.
I need to fly the unfriendly skies.
Я не хочу делать столь недружественный жест, мистер Торн.
I don't want to do anything unfriendly like that, Mr. Thorn.
Я просто хотел по-дружески поприветствовать вас недружественным тоном.
Well, I just wanted to say a friendly hello in an unfriendly way.
Если отбросить борьбу, которую ведут женщины против недружественного мира, жизнь становится другой.
When you remove the inherent struggle of a woman in an unfriendly world, she is different.
Мел, у нас недружественный судья, "розовая" мать, и посмотри, кто её защищает – беременная лесбиянка.
Mel, we have an unfriendly judge, a gay mother, and look who's defending her: A pregnant lesbian.
Но вы закрыли ваши офисы в Каракасе в 2008 году, заявляя что "социалистическая политика действующего президента Уго Чавеса оказалась недружественной для американского бизнеса".
WILL: "the socialist policies of the current President, Hugo Chavez, have proven unfriendly to American businesses."
Ты состоишь в каком-то крупном военном подразделении, ...захватывающем демонов, вампиров... скорее всего, у вас для них есть официальный термин, например, "недружественные" или "нелюди".
You're part of some military monster squad that captures demons, vampires... Probably has official-sounding euphemisms for them, like "unfriendlies" or "non-sapiens".
Но самое необычное во всей этой ситуации, в глубине джунглей мы столкнулись с недружественными элементами, которые отчасти и были темой фильма.
But the real phenomenon of being in that situation, being in the middle of that jungle and dealing with all the unfriendly elements that we were dealing with was part of what the movie was about.
Не то чтобы недружественный взгляд.
It wasn't an unfriendly look.
Просто мы напоролись на «недружественных чужаков».
We ran into some rather unfriendly strangers.
— Недружественный дух, — спокойно ответила Сефрения.
‘An unfriendly spirit,’ Sephrenia replied calmly.
Таков наш старый и, в основном, недружественный мир.
“This here’s your basic unfriendly old world.
Ведь письмо может попасть в недружественные руки. — Так же, как и посланник.
‘A message can fall into unfriendly hands.’ ‘So can a messenger.
Она преувеличивает мою способность возбуждать недружественные чувства.
She misapprehends my ability to evoke the unfriendly response.
Обитатели этих трущоб провожали их недружественными взглядами.
The looks directed at them by the inhabitants of this slum were unfriendly, even hostile.
— И явно с недружественными намерениями, — вставил свое слово Телэн.
Tynian said, "And He probably would have followed." "With unfriendly intentions,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test