Translation for "недоукомплектованности" to english
Недоукомплектованности
Translation examples
Недоукомплектованность группы закупок и ненадлежащее делегирование закупочных полномочий
Understaffing of the procurement unit and improper delegated procurement authority
b) сохранение кадровой недоукомплектованности нью-йоркского отделения ООН-Хабитат;
Continuing understaffing of the UN-HABITAT New York Office;
На четырех из семи функциональных участков проекта ощущалась значительная кадровая недоукомплектованность.
The project was significantly understaffed in four of the seven functional areas.
К числу других факторов, влияющих на численность заключенных, содержащихся в тюрьмах, относится кадровая недоукомплектованность судебных органов.
Other factors affecting the prison population include understaffing of the judiciary.
Отделение пытается преодолеть существующие в настоящее время проблемы недоукомплектованности сотрудниками и отсутствия адекватных средств.
The Unit is seeking to overcome current problems of understaffing and lack of adequate funds.
Увеличение расходов было также вызвано нарушением сроков по причине недоукомплектования кадрами групп по разработке и внедрению.
Delays caused by understaffing the development and implementation teams also contributed to the cost escalation.
Несмотря на недоукомплектованность штатов, Секция обеспечивала адекватное обслуживание судебных процессов и других вспомогательных мероприятий.
Despite being understaffed, the Section adequately serviced the trials and other support activities.
Еще одной причиной недоукомплектованности штатов в некоторых миссиях, например в МООНРЗС, МООННБ и МООНК, было отсутствие финансовых средств.
The lack of funding was another reason for understaffing in some missions, such as MINURSO, UNOMB and UNMIK.
Констатируя это добавление, Совет считает, что у Апелляционного трибунала сохраняется тревожная недоукомплектованность кадрами с юридической квалификацией.
While acknowledging this addition, the Council is of the view that the Appeals Tribunal remains disturbingly understaffed with regard to legal expertise.
Тем не менее даже в более типичных ситуациях кадровое недоукомплектование увеличивает соблазн к коррупции и осуществлению косвенного контроля через самих заключенных.
However, even in more typical situations, understaffing increases the temptation to engage in corruption and to exercise power indirectly through prisoners.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test