Translation for "недостача" to english
Недостача
noun
Similar context phrases
Translation examples
Остаток средств/(Недостача)
Surplus/(shortfall)
Превышение (недостача) поступлений над расходами
Excess (shortfall) of income over expenditures
Ограничение ответственности при недостаче массы груза
Limitation of liability in case of mass shortfall
Возмещение недостачи основных ресурсов из имеющихся неосновных ресурсов
Making up core shortfalls with existing non-core
Чистое превышение (недостача) поступлений над расходами за весь период
Net excess (shortfall) of income over expenditures for the period
В этой связи он предложил ввести новый элемент, предусматривающий покрытие недостач в таких взносах.
In that connection, he proposed the introduction of a new element regarding the coverage of shortfalls.
Есть существенные недостачи?
Any substantial shortfalls?
Любая недостача вычитается из твоей зарплаты...
Any shortfall comes straight out of your paycheck...
Это как будто бы недостача, и продолжается уже несколько месяцев.
There would seem to be a shortfall, going back several months.
А эта коробка шурупов Филлипс, это подарок... - Возмещение недостачи.
This box of screws is a gift, to compensate for the shortfall from before.
Мы думаем, что Джинни Хёрн подворовывала у вас героин, она подмешивала сухое молоко, чтобы никто не заметил недостачу, затем продавала украденное студентам ради собственной выгоды.
We think Jeannie Hearne was skimming off your heroin and making up the shortfall with milk powder, knocking out the difference to students for a bit of bunce. Maybe you took exception to that.
Могу сказать Эми: «Слушай, насчет той недостачи».
I could say to Amy, 'About that shortfall.'
Все началось с того, что я заметил недостачу 60 литров при производстве воды.
This all started with me noticing a 60-liter shortfall in water production.
На второй пачке наблюдался определенный спад, недостача— впрочем, вполне поправимо, если смолить в две руки. Я сделал несколько приседаний.
There was a slight downcurve or shortfall on the second carton, but nothing I couldn't fix if I smoked two-handed.
noun
:: Процедуры обнаружения недостачи материалов на складских помещениях отсутствуют, однако они предусмотрены военными уставами субъектов Образования.
Procedures for determined deficits in warehouses are not in place, but they are defined in Entity military regulations.
В ходе предварительного расследования были рассмотрены также подозрения в возникновении в этом месте службы недостачи в объеме около 800 литров дизельного топлива, но так и не удалось ни получить прочной доказательной базы в подтверждение этой недостачи, ни доказать участия вышеуказанного сотрудника в каких-либо неправомерных действиях.
The preliminary investigation also suspected an estimated deficit of 800 litres of diesel fuel from the duty station but presented neither a solid evidentiary basis to support the existence of a deficit nor to implicate the staff member in any wrongdoing. Unsubstantiated.
46. Созданная Генеральной Ассамблеей и подотчетная ей Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций проверяет, когда она считает это необходимым, счета Организации Объединенных Наций, включая все целевые фонды и специальные счета, чтобы удостовериться в том, что финансовые ведомости соответствуют записям в книгах и учетных документах Организации, что отраженные в ведомостях финансовые сделки не противоречат правилам и положениям Организации Объединенных Наций, бюджетным документам и другим соответствующим директивам, что депонированные и находящиеся на руках ценные бумаги и средства были проверены на основании документов, полученных непосредственно от депозитариев Организации, или по фактическому наличию, что системы внутреннего контроля, включая внутреннюю ревизию, соответствуют предусмотренным для них требованиям надежности и что учет всех активов, обязательств, излишка и недостачи средств ведется на основе признаваемых Комиссией ревизоров процедур.
46. The United Nations Board of Auditors, established by and responsible to the General Assembly, audits the accounts of the United Nations, including all trust funds and special accounts, as it deems necessary, in order to satisfy itself that the financial statements are in accord with the books and records of the Organization, that the financial transactions reflected in the statements have been in accordance with the Rules and Regulations of the United Nations, the budgetary provisions and other applicable directives, that the securities and moneys on deposit and on hand have been verified by certificate received direct from the Organization's depositaries or by actual count, that the internal controls, including the internal audit, are adequate in the light of the extent of reliance placed thereupon, and that procedures satisfactory to the Board of Auditors have been applied to the recording of all assets, liabilities, surpluses and deficits.
Нет очаговых недостач.
No focal deficits.
Мистер Бэйли, я обнаружил недостачу.
How are you? - Mr. Bailey, there's a deficit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test