Translation for "недоминирующая" to english
Недоминирующая
Translation examples
Эти группы людей можно характеризовать в качестве недоминирующих, уязвимых и находящихся в неблагоприятном положении.
Such peoples could be characterized as non-dominant, vulnerable and disadvantaged.
В этой связи недоминирующее положение было выделено в качестве ключевого фактора для определения содержания этого термина.
In this regard, the element of non-dominance was highlighted as a key factor in determining the scope of the term.
16. Коренные народы представляют собой недоминирующую часть населения стран, в которых они живут.
16. Indigenous peoples constitute a non-dominant part of the population of the countries in which they live.
Недоминирующие этнические сообщества в Литве в ХIX - первой половине ХХ столетия до 1940 года".
Non dominating ethnic communities in Lithuania in the 19th century - the first half of the 20th century until 1940".
Эти услуги иногда предоставляются в форме, не приемлемой для культурных традиций коренных народов и других недоминирующих групп населения.
These services are sometimes not provided in a form that is culturally acceptable to indigenous peoples and other non-dominant groups.
Однако никаких положений, касающихся доминирования, в этой части закона не содержится, и применительно к поведению не проводится различия между доминирующими и недоминирующими компаниями.
However, there are no provisions relating to dominance in this part of the Act, and, regarding conduct, there is no distinction between dominant and non-dominant companies.
Вместе с тем из этого не вытекает, что группа перестает быть "коренной", если в результате мер, принятых для полной реализации ее прав, она перестает быть недоминирующей.
It would not follow, however, that a group ceases to be "indigenous" if, as a result of measures taken for the full realization of its rights, it were no longer non-dominant.
В этой связи было предложено уточнить мандат Рабочей группы, сфокусировав его на уязвимых меньшинствах и недоминирующих группах населения внутри государств.
It was therefore suggested that the scope of the Working Group's mandate would be clearer if it focused on vulnerable minorities and non-dominant sections of the population within States.
33. Она объяснила, что при признании религиозных меньшинств необходимо обращать особое внимание на вопросы недоминирующего положения и численного меньшинства.
33. She explained that, in recognizing religious minorities, it was important to be particularly vigilant about the need to consider non-dominance alongside numerical inferiority.
22. В обществах, уважающих самобытность недоминирующих этнических, религиозных и лингвистических групп, такие группы должны быть наделены равными правами и постоянным статусом.
22. Non-dominant ethnic, religious and linguistic groups should be entitled to equality and permanency in societies that respect their identities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test