Translation for "недоиспользуется" to english
Недоиспользуется
Translation examples
Однако они нередко недооцениваются и недоиспользуются, а в настоящее время еще и утрачиваются.
However, it is often undervalued and underutilized, and is currently being lost.
Число органов, которые недоиспользуют свои ресурсы, сократилось на пять.
The number of bodies underutilizing their resources had been reduced by five.
В некоторых библиотеках созданы специализированные возможности, которые в настоящее время недоиспользуются.
Certain libraries have developed specialized capabilities that are currently underutilized.
Соответственно, складская деятельность ведется раздробленно и имеющиеся складские помещения недоиспользуются.
Accordingly, warehousing activity is stovepiped and dedicated storage space is underutilized.
b) направление новых потоков беженцев в те из существующих лагерей, которые недоиспользуются;
(b) Directing new intakes of refugees to existing underutilized camps;
Явно недоиспользуется такой пункт повестки дня, как предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве.
The prevention of an arms race in outer space is an agenda item which is clearly underutilized.
Формирующийся частный сектор Афганистана, являющийся потенциальным движителем восстановления и роста, попрежнему недоиспользуется.
Afghanistan's emerging private sector, a potential engine of recovery and growth, remains underutilized.
49. Он рекомендовал строго соблюдать правило о штаб-квартирах в отношении органов, штаб-квартиры которых недоиспользуются.
49. It recommended that the headquarters rule be strictly enforced in the case of bodies whose headquarters were underutilized.
Департамент продолжал активно работать со всеми органами, недоиспользующими предоставляемые им ресурсы, давая им конкретные рекомендации по улучшению работы.
The Department dealt with all underutilizers in the same proactive fashion, making specific recommendations for improvement.
Дебби, вздернув благочестивый нос, свысока наблюдала за моими тщетными усилиями направить свои способности в нужное русло и чопорно заметила, что я недоиспользую ее возможности.
Debbie looked down her pious nose at my inability to apply myself, and primly remarked that I was underutilizing her capability.
Серьезно недоиспользуется потенциал Председателя Генеральной Ассамблеи.
The potential of the presidency of the General Assembly is underused.
Соответственно, представляется, что новая процедура, позволяющая оперативно и с большой гибкостью рассматривать просьбы о применении изъятий, которая была установлена резолюцией 2082 (2012), недоиспользуется.
Therefore, it appears that the procedure allowing a prompt response and wide flexibility for exemption requests that was established by resolution 2082 (2012) remains underused.
В исследовании делается вывод о том, что договоры Организации Объединенных Наций по правам человека имеют значительный потенциал в контексте проблемы инвалидности, который, как правило, недоиспользуется в деле содействия осуществлению прав инвалидов.
The study concludes that the United Nations human rights treaties have considerable potential in the field of disability, but have generally been underused in advancing the rights of persons with disabilities.
3. Он продолжил свои консультации с председателями тех органов, которые последовательно недоиспользуют выделенные им ресурсы на конференционное обслуживание, и после этого на основной сессии Комитета были проведены консультации с председателями Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) и Специального комитета по Уставу Организации Объединенных Наций и по укреплению роли Организации.
3. He had continued his consultations with the chairmen of those bodies that had consistently underused their allocated conference resources, and since the Committee’s substantive session had held consultations with the Chairmen of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test