Translation for "недоиспользованными" to english
Недоиспользованными
Translation examples
Существует вероятность того, что находящиеся на местах следователи будут недоиспользоваться.
The risk exists that field-based investigators could be underutilized.
Однако он большей частью остается непризнанным, недоиспользованным и неадекватно распределенным.
Much of it, however, remains unrecognized, underutilized and inadequately shared.
18.11 Суммы, предусмотренные на оплату служебных командировок, были недоиспользованы на 0,57 млн. евро.
18.11 Official travel was underutilized by Euro0.57 million.
18.11 Суммы, предусмотренные на оплату служебных командировок, были недоиспользованы на 0,28 млн. евро.
18.11 Official travel was underutilized by Euro0.28 million.
Возможности Департамента общественной информации (ДОИ) до сих пор недоиспользовались.
The Department of Public Information (DPI) has thus far been underutilized.
18.11 Суммы, предусмотренные на оплату служебных командировок, были недоиспользованы на 0,27 млн. евро.
Official Travel 18.11 Official travel was underutilized by Euro0.27 million.
Женщины Америки представляют наиболее важный, недоиспользованный источник, с которым мы входим в двадцать первое столетие.
The women of America represent our nation's most important underutilized resource as we go into the twenty-first century.
Кроме того, правительство поддерживает такие организации, как Канадский Красный крест, альянс ГАВИ, Канадскую международную инициативу по вакцинам, Инициативу по питательным микроэлементам, Глобальный лекарственный фонд для борьбы с туберкулезом в рамках обязательств по авансированию рынка (ОАР), а также учреждения Организации Объединенных Наций в таких областях, как меры профилактики и борьбы с малярией посредством распространения пропитанных инсектицидами противомалярийных сеток для кроватей; предоставление развивающимся странам новых и недоиспользованных вакцин; иммунизация детей; устранение дефицита питательных микроэлементов у детей и женщин; разработка безопасных, эффективных, доступных и универсально приемлемых вакцин против ВИЧ; предоставление жизненно необходимых лекарств 10 млн. больных туберкулезом; а также ускорение разработки эффективной пневмококковой вакцины для развивающихся стран.
The Government also supports organizations such as the Canadian Red Cross, the GAVI Alliance, the Canadian International Immunization Initiative, the Micronutrient Initiative, the Global Tuberculosis Drug Facility, advance market commitments (AMCs) and United Nations agencies to: prevent and control malaria through the distribution of insecticide bed nets; provide new and underused vaccines to developing countries; immunize children; eliminate micronutrient deficiencies in children and women; develop safe, effective, affordable and universally accessible HIV vaccines; provide life-saving drugs to 10 million tuberculosis patients; and accelerate the development of an effective pneumococcal vaccine for developing countries.
Мишень антенны была пыльной, старомодной и недоиспользованной.
The dish’s target was dusty, old-fashioned, and underused.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test