Translation for "недельный" to english
Недельный
adjective
Translation examples
adjective
Недельных сообщений
Weekly reports
Суточное, недельное
Daily, weekly
Общий недельный взнос
Total weekly contribution in $
Часовое/суточное/ недельное
Hourly/Daily/Weekly
Текущий недельный статус
Current weekly status
Средний максимальный недельный заработок
Average Maximum Weekly Wage (ECD)
Средний минимальный недельный заработок
Average Minimum Weekly Wage (ECD)
Недельные ставки пособия по опекунству:
Weekly rates of the Guardian's Allowance are as follows:
Недельные ставки пособий на детей:
Weekly rates of the Child Benefit are as follows:
А 15% твоих недельных — мои недельные.
Fifteen percent of your weekly is my weekly.
- Таково его недельное жалование.
That's his weekly wage.
Это недельная заточка лезвия.
That is the weekly blade growth.
Это была моя недельная доставка.
It was my weekly delivery.
Недельная плата за два дня.
Your weekly is due in two days.
И чтобы отпраздновать нашу недельную активность,
And to celebrate with our weekly active debatery.
Всё здесь. В недельном надзорном отчёте.
It's all here in the weekly surveillance report.
Получишь недельное жалование и машину.
You get a weekly draw and a car. Any questions?
Он ничего не говорил про недельные собрания?
He didn't say if he wanted weekly meetings?
Бритта, а какова недельная стоимость этого ресторана?
Britta, what is the weekly cost of this restaurant?
Оба принимают недельный расход таких рабочих семейств приблизительно в 20 пенсов на душу.
Both suppose the weekly expense of such families to be about twenty pence a head.
В зависимости от того, насколько велико или мало это количество, будет велико или мало его действительное богатство, его реальный недельный доход.
In proportion as this quantity is great or small, so are his real riches, his real weekly revenue.
Хотя недельный или годовой доход всех жителей страны может точно таким же образом выплачиваться и в действительности часто выплачивается деньгами, все же их реальное богатство, реальный недельный или годовой доход из всех, взятых вместе, всегда будет велик или мал в соответствии с количеством предметов потребления, которое они все смогут купить на эти деньги.
Though the weekly or yearly revenue of all the different inhabitants of any country, in the same manner, may be, and in reality frequently is paid to them in money, their real riches, however, the real weekly or yearly revenue of all of them taken together, must always be great or small in proportion to the quantity of consumable goods which they can all of them purchase with this money.
В самом деле, если гинея составляет недельную пенсию какого-либо лица, то оно может в течение недели купить на нее известное количество средств существования, удобства и удовольствия.
Thus if a guinea be the weekly pension of a particular person, he can in the course of the week purchase with it a certain quantity of subsistence, conveniencies, and amusements.
дневной или недельный заработок поденного рабочего на обыкновенных мануфактурах, как, например, суконных и грубого полотна, в среднем в большинстве случаев весьма мало превышает заработок простых чернорабочих.
the daily or weekly earnings of journeymen in the more common sorts of manufactures, such as those of plain linen and woollen cloth, computed at an average, are, in most places, very little more than the day wages of common labourers.
Его недельный доход бесспорно не равняется одновременно и гинее и тому, что можно купить на нее, а только той или другой из этих двух равных стоимостей, и скорее именно второй, а не первой, скорее стоимости гинеи, чем самой гинее.
His weekly revenue is certainly not equal both to the guinea, and to what can be purchased with it, but only to one or other of those two equal values; and to the latter more properly than to the former, to the guinea's worth rather than to the guinea.
Однако многие писатели, собиравшие данные о ценах на труд и на предметы продовольствия в прежние времена, по-видимому, считали это поденное или недельное вознаграждение полной платой за труд и потому могли с удовольствием констатировать ее удивительно малые размеры.
This daily or weekly recompense, however, seems to have been considered as the whole of it, by many writers who have collected the prices of labour and provisions in ancient times, and who have taken pleasures in representing both as wonderfully low.
Так как одна и та же монета гинея, которою выплачивается сегодня недельная пенсия одного человека, может служить завтра для уплаты пенсии второму, а послезавтра — третьему, то вся сумма металлических денег, обращающихся в течение года в какой-нибудь стране, всегда должна иметь значительно меньшую стоимость, чем денежная сумма всех пенсий, выплачиваемых за год посредством их.
As the same guinea which pays the weekly pension of one man to-day, may pay that of another to-morrow, and that of a third the day thereafter, the amount of the metal pieces which annually circulate in any country must always be of much less value than the whole money pensions annually paid with them.
По-видимому, это была недельная сессия.
Apparently it was a weekly session.
— Мне нужно ее недельное расписание.
“I’ll need her weekly schedule.
На недельный тариф скидок мы не даем.
There's not no discounts on the weekly rate.
Девушка объяснила, что у нее недельный.
The girl told him that she was commuting on a weekly ticket.
Я потому спрашиваю что у нас есть недельный тариф.
We got a weekly rate is the reason I ask.
Это был срок сдачи недельного проекта.
That was when their current weekly project was due.
Извините... мы не принимаем недельных членов.
Excuse me—we do not accept weekly members.
Недельного заработка хватало только на самое необходимое.
His weekly pay was just enough for the essentials.
— Это же половина вашей недельной зарплаты, — сказала она.
'That's half your weekly salary,' she said.
Была внесена недельная плата за долговременную аренду.
He was paying a weekly fee for a long-term rental.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test