Translation for "неделе" to english
Неделе
noun
Translation examples
noun
Три недели минус полторы недели -- это уже меньше, чем две недели.
Three weeks minus a week and a half is already less than a couple of weeks.
Двадцать первая неделя сессии приходится на следующую неделю, и у нас нет желающих выступить на этой неделе.
Next week is the twenty-first week of the session and, at this stage, there are no speakers for that week.
Неделя, Международная неделя науки и мира
Week of International Week of Science and Peace
Отпуск по беременности и родам продолжительностью 14 недель - 13 недель оплачиваемого и 1 неделя неоплачиваемого отпуска.
14 weeks maternity leave: 13 weeks paid and 1 week unpaid
Четвертая неделя октября -- первая неделя ноября
Fourth week of October to first week of November
8 часов в неделю 40 недель
8 hours per week x 40 weeks
6 недель - для программы ОВОС; 4 недели - для новой альтернативы; 7 недель - для отчета по ОВОС
6 weeks - for the EIA programme; 4 weeks - for the new alternative; 7 weeks - for the EIA report
Этот проект начнется на следующей неделе и будет длиться одну неделю.
This trial will run for a week starting next week.
28. Каково среднее время ожидания (в неделях) для зачисления на курсы подготовки? _ недель (указать число недель)
What is the average waiting time, in weeks, for getting on a training course? _ weeks. (insert the number of weeks)
Тем самым оплачиваемый отпуск по беременности и родам был продлен до 18 недель (ранее 14 недель) и неоплачиваемых 8 недель (ранее 4 недели).
This extended maternity leave entitlements to the current levels of 18 weeks (previously 14 weeks) (attracting payment) and 8 weeks (previously 4 weeks) (unpaid) respectively.
Две недели... Три недели...
Two weeks, three weeks.
Всего неделю назад, неделю!
Just a week. A week.
Так, одна неделя. неделя.
All right, one week. One week.
Неделю - ты, неделю - Вуди.
One week Woody, one week you.
Это через неделю через неделю.
It's the week after next week.
- Прошлая неделя была на прошлой неделе.
- Last week was last week.
— Приезжают через неделю!
“Only a week away!”
– А может, и неделю не будет, кто его знает.
He may not be home for a week.
– Три недели. – Голос Джессики звучал безжизненно. – Почти неделю я пыталась вернуть его к жизни.
"Three weeks," Jessica said. "I spent almost a week trying to revive him.
— Около трех недель.
“Nearly three weeks.”
Уже второй раз за неделю такое.
This is the second time in a week.
Не забыл еще прошлую неделю?
Remember last week?
— Что за неделя, что за неделя...
“What a week, what a week…”
Из недели в неделю, она выигрывает.
Week in, week out, she wins.
Три недели работает, три недели отдыхает.
Three weeks off, three weeks on.
Медленное угасание неделя за неделей.
Wasting away week after week.
Отложите эту свадьбу на неделю! Только на неделю!
Defer this marriage for a week. For but one week!
Неделя за неделей, месяц за месяцем.
Week after week, month after month.
Неделю за неделей, год за годом.
Week after week, year after year.
Но эта неделя... - А что эта неделя?
But this last week . “What about this last week?”
Шестьдесят фунтов в неделю, каждую неделю.
Sixty quid a week, every week.
noun
Кроме того, они с Джессами переругались бы через неделю!
Besides, he and Jessamy would be at outs within a sennight!
Через несколько недель, когда Форимар уже отбыл, жюри назвало победителей.
A few sennights later, after Forimar's departure, the judges announced their awards.
– Если вы останетесь здесь на неделю, тогда мне следует побеспокоиться о том, где вы будете спать.
If you and your lord are to remain here for a sennight, then sleeping arrangements must be prepared.
К сожалению, завтра я уезжаю в Ньюмаркет и, возможно, буду отсутствовать неделю.
Unfortunately, I am off to Newmarket tomorrow, and shall be away for a sennight.
Гаторикс предупредил, что, даже если повезет с погодой, путешествие займет не меньше недели.
Gatorix advised him that even with favorable weather, the voyage would take at least a sennight.
Там великолепная косуля, сэр, пойманная неделю назад, множество зайцев и еще всякая всячина.
There’s a prime bold roebuck there, sir, hung this sennight past, and any number of hares and such.’
Она считает, что мне будет плохо с Эндимионом и что я забуду его через две недели, если не буду с ним видеться!
I know she doesn’t think I should be comfortable with Endymion, and should f-forget him in a sennight if I didn’t see him again!
Джерби недоверчиво фыркнула: – Это она только так говорит, мисс Эннис, но я уверена, что она пролежит в постели еще недели две!
   Jurby gave a snort of disbelief, and said darkly: 'That's what she says, Miss Annis, but it's my belief we shan't see her out of her bed for a sennight!'
– Не имеет значения! – отмахнулся Элверстоук. – Завтра я уезжаю в Ньюмаркет и буду отсутствовать неделю, но когда вернусь в Лондон, обязательно попробую серых. Хочешь прокатиться со мной?
‘I am going to Newmarket tomorrow, and shall be away for a sennight, but when I return to London I shall try out those grays: would you like to go with me?’
— Не думаю, что его выводили из конюшни хоть раз за последнюю неделю, — пожаловался он. — Уж если ты разыгрываешь из себя сквайра, Джулия, то бери себе труд присматривать и за лошадьми. — Непременно, — безразлично сказала я, не сомневаясь, что Принц сейчас войдет в норму.
‘I shouldn’t think he’s been out of his stable for a sennight,’ he complained. ‘Really, Julia, if you are squiring it around the estate so much, you might ensure that the horses are properly exercised.’ ‘I’m sorry,’ I said neutrally. I knew Prince would settle down soon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test